有关一年级英语故事大全

2017-06-16

调查发现,小学生对英语故事有浓厚的兴趣,老师对故事教学的作用也很肯定。小编精心收集了有关一年级英语故事,供大家欣赏学习!

有关一年级英语故事篇1

the FATHER AND HIS SONSA

Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.

父亲和孩子们

一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。

He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as

easily as these sticks."

然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」

有关一年级英语故事篇2

狼和鹳雀

Wolf, having a bone stuck in his throat, hired a Crane, for a large sum, to put her head into histhroat, and draw out the bone. When the Crane had extracted the bone, and demanded thepromised payment, the Wolf, grinning and grinding his teeth, exclaimed: "Why, you havesurely already a sufficient recompense, in having been permitted to draw out your head insafety from the mouth and jaws of a wolf."

狼和鹳雀

一只狼喉咙鲠了一根骨头,便用很多钱去雇请一只鹳雀,将头伸进他的喉咙中,把那块骨头取出来。当鹳雀拔出那块骨头,向他索取约定的报酬,狼却呲牙咧齿地说:「怎么?允许你的头从一只狼的嘴巴和牙床中安全地伸出来,已经是莫大的报酬了。」为恶人效劳,不要希望得到报酬;要是能避免伤害,已经是万幸了。

有关一年级英语故事篇3

驴和蚱蜢

Ass having heard some Grasshoppers chirping, was highly enchanted; and, desiring to possessthe same charms of melody, demanded what sort of food they lived on, to give them suchbeautiful voices. They replied, "The dew." The Ass resolved that he would only live upon dew,and in a short time died of hunger.

驴和蚱蜢

一只驴听到几只蚱蜢在叫,便觉得很有趣;于是也想得到同样有趣的音调,便问蚱蜢吃什么东西过活,以致于能有这样优美的声音。蚱蜢说:「露水。」驴子听了,从此以后也单吃露水过活,不久便饿死了。

更多相关阅读

最新发布的文章