小学二年级英语故事带翻译

2017-06-16

故事教学法在小学英语课堂的意义故事教学法满足了新课标理念对英语教学的要求。教师使用故事教学有利于提高学生对英语的学习兴趣,使得英语课堂更加丰富。小编整理了小学二年级英语故事带翻译,欢迎阅读!

小学二年级英语故事带翻译:最动听的歌

here was once a lonely girl who longed so much for love. One day while she was walking in thewoods she found two starving songbirds.

女孩儿把它们带回了家,放在了一个小笼子里。小女孩倾注了很多的爱照料它们,鸟儿一天天地

She took them home and put them in a small cage. She cared them with love and the birdsgrew strong.

从前,有个孤单的女孩十分期待爱。有一天,在丛林里散步的时候,她发现了两只饿得奄奄一息的小鸟。

Every morning they greeted her with a wonderful song. The girl felt great love for the birds.

好起来。每天清晨,鸟儿们都会用美妙的歌声问候小女孩。女孩情不自禁地爱上这两只鸟儿。

One day the girl left the door to the cage open. The larger and stronger of the two birds flewfrom the cage.

一天,小女孩打开了鸟笼。那只较大的鸟儿便飞了出来。女孩儿十分担心鸟儿会飞走。

The girl was so frightened that he would fly away. As he flew close, she grasped him wildly. Herheart felt glad at her success in capturing him.

当鸟儿飞过来时,小女孩便紧紧地把它抓在手中。捉到鸟儿后,女孩感到非常高兴。

Suddenly she felt the bird go limp. She opened her hand and stared in horror at the dead bird.Her desperate love had killed him.

突然间,她觉得手中的鸟儿渐渐没了气力。她赶紧松开紧握的双手,并惊恐地看着已死去的鸟儿。女孩意识到是自己不顾一切的爱害死了它。

She noticed the other bird moving back and forth on the edge of the cage.

刚好在这时,另一只鸟儿在笼子里正用力地扇着翅膀。

She could feel his great need for freedom. He needed to soar into the clear, blue sky.

女孩深切地体会到它对自由的无限向往——它希望在蓝蓝的天空中自由飞翔。

She lifted him from the cage and tossed him softly into the air. The bird circled once, twice,three times.

女孩把鸟儿从笼中拿了出来,并用双手将鸟儿托起,轻轻地抛向空中。鸟儿在空中盘旋着,一圈,两圈,三圈……

The girl watched delightedly at the bird's enjoyment. Her heart was no longer concerned withher loss.

女孩看着鸟儿快乐的样子感到高兴极了。她已经没有时间去在意失去的东西,只是祝愿鸟儿能够幸福。

She wanted the bird to be happy. Suddenly the bird flew closer and landed softly on hershoulder. It sang the sweetest melody that she had ever heard.

突然间,鸟儿飞了过来,轻轻地落在她的肩上。鸟儿唱起了女孩所听过的最动听的歌。

小学二年级英语故事带翻译:孤独的老人

He was a little, wrinkled, all skin and bones, old man and lived all alone. No one knew muchabout him. One day he got a bad cold and he called for a doctor.

他是一个小老头,皮肤皱缩,瘦得皮包骨头,自己一个人住。大家对他都不太了解,有一天,他得了重感冒,请了医生过来。

While the doctor was examining the old man, he asked, "Haven't you a trend who could comein to look after you?" "No, I have no friends--never had any." the old man replied.

给老人检查时,医生问:“你没有朋友来照看你吗?”“没有,我没有朋友——一直都没有。 ”老人回答。

"What you've lived in this village all your life and never had a friend! " ... "Well, I am notashamed to say that I am passed sixty-four years but I never met anyone I could call a friendfor long.

“什么!你在村子里住了一辈子,居然从未有过一个朋友!” “活了64年却没有遇到一个值得长久交往的朋友,我没有什么不好意思地。他们不是这差。 就是那差。 ”

If it isn't one thing wrong with them, it's another" "Come, come our village head mart, Mr. Li, willsurely come to your aid if he knows you are sick I am sure you too know him."

“好啦,好啦!假如我们地村长李先生知道你病了,一定会来帮你地。 你一定知道他吧。 ” “没错, 我认识他,”

Of course, I know him, " replied the old man, "but he is such a bore to hear him talk, you'dimagine the world had nothing in it but his wheat field and how wonderful and healthy his pigsare."

老人回答,“不过,他这个人很讨厌,跟他说话。你会觉得世界上除了他的麦田和他那壮实、健康的猪,就没有别的东西了。 ”

"Then what about Mr.Ma who lives down the road?" "A more selfish fellow l ever came across,though admit he has got a head on him. He has traveled and read many books and he's mightyinteresting to talk to.

“那么在这条街上住的马先生如何呢?”“虽然我承认他有点儿聪明,可他是我见过的最自私地家伙。 他四处旅行。 读过很多书,和他聊天会非常有意思。

He used to come in here a lot at one time. But he would come only when he felt like doing soand he would stay away for long periods of time.

有一段时间,他经常来我这里。不过。 他想来地时候才会来,并且会一连好长时间都不出现。

I don't call that neighborly. "The doctor laughed."You can't bring up anything against Mr. Zhou?Everyone loves him." "You're right," agreed the old man. "

我可不喜欢他这样的邻居。 ” 医生只好笑了笑:“你说什么也不能找出周先生地毛病吧?所有人都喜欢他。 ”“你说地没错,”老人表示认可,

Zhou would live on my doorstep if I let him He's a bit of a wit and rattling good company, buthis noisy tongue makes my poor head ache."

“假如我愿意。 周先生会与我住得很近。 他很聪明,是个很好的伴儿。 可他说起话来地声音吵得我头疼。 ”

"I'm afraid you see so much of your neighbor's failings that you're blind to their virtues. You'rea hard nut to crack, old many anyway, please call me if you need me.

“恐怕是你太注重邻居们地缺点而忽略了他们的优点。 老先生,给您服务可真难!无论如何,假如需要我地时候,你就叫我。

As a doctor I will attend to you regardless whether you like me or not" The doctor remarked ashe took up his bag and hat to leave. The door banged and not a word of "thank you" washeard.

身为一名医生。 无论你喜不喜欢我。 我都会照看你的!” 医生说着就拿起帽子离开了。 门“嘣”的一声就关上了,老人连一句“谢谢”都没说。

小学二年级英语故事带翻译:狐狸和鹳

A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him.

狐狸邀请长嘴鹤同他一起吃饭。

“I hope you don’t mind sharing the same dish with me,” said the Fox. “It is our custom in thewoods to eat together to show that we are friendly.”

“希望你不要介意和我和吃一道菜,” 狐狸说,“一同吃饭说明交情好,这是我们森林里的习惯。”

“Not at all,” said the Stork politely.

“没关系。鹤客气地说。

The Fox brought a wide, shallow bowl of thin soup and set it between them.

狐狸用大浅碗端上了一碗稀汤,放在两人中间。

‘please help yourself,” he said, setting down to lap the soup with his long pink tongue.

“请吃吧。“狐狸说着坐下来,伸出粉红色的长舌头舔那碗汤。

The Stork stood with her long legs apart and put the tip of her long, thin beak into the soup;but although she tried to scoop up the thin liquid it was quite impossible for her to do so.

鹤叉开长腿站着,把细长的嘴伸进了汤里。虽然她竭力想喝汤,但是,这对于她来说太难了。她好不容易吸了几滴在嘴里,可还没流到喉咙就流掉了。

Even when she did manage to hold a few drops in her beak they were lost long before theycould trickle down to her throat. Too polite to complain, the Stork went home hungry whilethe greedy Fox lapped up all the soup. As she left she heard him laughing to himself at his owncleverness.

鹤很有涵养,并没有抱怨,饿着肚子回家了,而贪吃的狐狸把汤舔得一干二净。鹤离开的时候,听到狐狸自鸣得意的笑声。

A few days later the Stork invited the Fox to have dinner with her in return and the Fox madehis way to her home.

过了几天,鹤回请狐狸一同进餐,狐狸前往她家。

“it is our custom to share a dish, too,” said the Stork, “ I hope you will join me.”

和吃一道菜也是我们的风俗,鹤说道,希望你和我一起吃。

“Certainly, certainly,” said the Fox, licking his lips. He had not eaten all day.

当然,当然,狐狸说着舔了舔嘴唇。他已经一整天没吃东西了。

The Stork brought her food. This time, however, it was served in a tall, thin jug with a narrowopening at the top.

鹤端上了食物。然而这次食物盛在又细又高的罐子里,灌口很窄。

“Please begin,” said the Stork, thrusting her beak into the jug.

请吃吧。鹤说道,把嘴伸进了罐子里。

“Mmmm. It is good.”

“味道好极了。”

Of course the Fox could not get his nose into the jug at all. All he could do was sniff hungrily atthe delicious smell and lick the occasional drop that spilled over the side.

狐狸当然无法把鼻子伸进罐子里去。他只能饿着肚子闻闻诱人的味道,舔舔偶尔溢出来的几滴。

“I suppose I can’t complain,” he said to himself sadly as he made his way back to the woods. “After all, I taught her the trick myself.”

我想,我不能抱怨,狐狸在回森林的路上难过地自言自语道,毕竟,是自己教她这个把戏的。

更多相关阅读

最新发布的文章