可以学习英语的笑话带翻译
英语笑话幽默话语分析的理论不断推陈出新,但是对于把英语作为外语学习的中国读者而言,文化因素在解读幽默的过程中扮演着更加重要的角色。下面是小编带来的可以学习英语的笑话带翻译,欢迎阅读!
可以学习英语的笑话带翻译篇一
from America 它们是从美国带来的
Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience. At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."
一位中国老太太去美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿给她的美元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。 这种做法让老妇人很不耐烦,最后她实在忍不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。这些都是真正的美元,它们都是直接从美国带来的。”
可以学习英语的笑话带翻译篇二
你停止打你老婆了吗?
This story is told of a browbeating counsel,who habitually endeavored to terrorize his opponent's witnesses.
One witness rather tended to preface his replies with lengthy explanations.
“I want‘yes’or‘no,’”thundered counsel.“There is no need for you to argue the point!”
“But there are some questions which cannot be answered by‘yes’or‘no,’”mildly responded the witness.
“There are not!” snapped the lawyer.
“Oh,” said the witness,“answer this then:“Have you ceased beating your wife?”
这个故事讲的是一个咄咄逼人的辩护律师,他惯于尽量去恐吓对方的证人。
有一个证人有点倾向于在回答问题之前做冗长的解释。
“我要你回答‘是’或者‘不是’,”辩护律师怒喝道: “你没有必要就这个问题进行争论。”
“可是有些问题无法用‘是’或者‘不是’来回答。”这位证人温和地回敬他。
“不存在这样的问题!”律师厉声打断他。
“噢,”证人说:“那么请你回答这个问题:“你停止打你老婆了吗?”
可以学习英语的笑话带翻译篇三
When the surgeon came to see his blonde patient on the day after her operation, she asked him somewhat hesitantly just how long it would be before she could resume her sex life.
Uh, I hadn't really thought about it" replied the stunned surgeon. You're the first one ever to ask that after a tonsillectomy."
手术后第二天,外科医生去看他的金发碧眼的美女病人,她有点吞吞吐吐地问他多久以后她能恢复性生活。
“啊,我真的从来没想过这点!”医生万分惊谔,“你是第一个做了扁桃体切除手术后问我这种问题的人!”
可以学习英语的笑话带翻译篇四
A Trip to Disney 迪斯尼之旅
On a trip to Disney World in Florida, my husband and I and our two children devoted ourselves wholeheartedly to the wonders of this attraction. After three exhausting days, we headed for home.
As we drove away, our son waved and said, "Good-bye, Mickey."
Our daughter waved and said, "Good-bye, Minnie."
My husband waved, rather weakly, and said, "Good-bye, Money."
一次,我和丈夫以及两个孩子前往位于佛罗里达州的迪斯尼乐园旅游,我们全身心地陶醉在它的各种充满吸引力的奇观中。筋疲力尽地玩了三天后,我们要回家了。 当我们驾车离开时,儿子挥着手说:“再见了,米奇。” 女儿也挥着手说,“再见了,米妮。” 丈夫也有气无力地挥了挥手,说:“再见了,美元。”
可以学习英语的笑话带翻译篇五
Age has it's advantages
老马识途
A young vice president of a bank had embezzled $200,000, and squandered it at the race track. The bank examiners were due the next day, and there was no way he could conceal his crime. What's more, when he told the sad tale to his wife, she packed her bags and left him.
一位年轻的银行副总裁挪用了二十万美金的公款,并悉数浪费在赛马上,银行的督察第二天就要来视察,而他也没办法隐瞒他的不法行为。更糟的是,当他把此一不幸的消息告诉他老婆时,她竟收拾行李,离他而去。
Totally despondent, the young man headed for the nearest bridge and prepared to throw himself into the river. Just as he was about to leap off, a hideous old hag ran up to him, shouting for him to stop.
年轻人非常沮丧地走向离家最近的一座桥想投河自尽。就在他要跳下水时,一位面目可憎的老巫婆跑上前去,制止了他的行动。
"You don't understand," explained the banker, and told her about his predicament.
“你不了解我的痛苦,”银行家说道,并且把他的困境告诉老巫婆。
"Ha-ha," chortled the hag. "Why, that's nothing. It just so happens that I'm a witch, and I can solve all your problems "The witch seemed to concentrate, made some mystic signs and uttered a series of bizarre phrases.
“哈哈!”巫婆咯咯地笑,“那也没什么,刚好我是个女巫,我可解决你所有的难题。接着女巫似乎全神专注地在空中比划一些玄妙的符号,口中还念着一大串奇怪的话。
"There you are," she said triumphantly. "Not only is the money returned, but there's another $ 200,O0O in your safe deposit box And your wife is back at home and the whole matter has been erased from her memory. "
“你的问题我都帮你解决了,”她得意洋洋地说道,“不仅要回了你那二十万,你的保险柜里面还多了二十万美金!你太太也已回家,而且我已从她的记忆中除去了这件不愉快的事!”
"My God, can this really be true?" exclaimed the man.
“我的天啊,你说的是真的吗?,’那个人说道。
"Of course," replied the hag. "But if you want to keep it true, you must do one thing. You must take me to a hotel and screw my brains out. "
“当然啦!”巫婆回答道,“但是你如果要我保持目前这个状况的话,就必须答应我一件事,带我到旅社并和我做爱一个晚上。”
The man gulped, for the old woman was truly hideous, and smelt horrible as well. But seeing no alternative, he did as she requested, and holding his nose and averting his eyes, performed his duty manfully all night.
那个老兄吞了一口口水,因为女巫不但长像可怕,而且浑身臭气逼人。由于别无选择,他答应了她的要求,整个晚上他屏住气息,别过脸避开巫婆的视线,不停地履行他的承诺。
In the morning, as he was getting dressed, the repulsive crone turned to him and said, "Sonny, how old are you anyway?"
隔天早上,银行家正在穿衣服,那令人厌恶的丑老太婆面向他问道:“小老弟,你究竟多大年纪呢?”
"Thirty-three," replied the executive.
“三十三,”老兄答道。
"And don't you think you're a little bit old to believe in witches?"
“那你不认为你实在年长得可以不相信有巫婆的存在了吗?”