“零投诉”英语怎么说

2016-11-19

摘要:海南省三亚市政府新闻办在其官方微博称三亚春节消费“零投诉”,在食品卫生、诚信经营等方面三亚没有接到一个投诉、举报电话。你知道怎么用英语表达吗?

When a tourist to Hainan Island complained on his micro blog that he was charged 3,600 yuan ($571) for a simple three-dish meal at a seafood stall in Sanya during the Spring Festival holiday, local government officials responded to the widespread criticism it triggered by saying it had received no complaints about the service industry during the holiday week.

一游客在微博投诉,春节期间在三亚一海鲜排挡吃海鲜,三道简单的菜被宰3600元。三亚市政府新闻办宣称春节期间三亚服务行业“零投诉”引发争议,当地政府作出回应。

【讲解】

文中的“no complaints”就是“零投诉”的意思,“零投诉”也可以说成zero complaints。complaint是个名词,后常跟about或against,表示“对某事的怨言,关于某事的投诉”,complain是其动词形式。另外,网友爆料的“天价菜单”用英语可以表示为costly meal,costly意为“昂贵的”。

更多相关阅读

最新发布的文章