关于蝴蝶的英文诗句精选
蝴蝶是自然界美丽的昆虫,它以优美的身姿,轻盈的体态,深深惹人喜爱,它飘舞于花丛之中,溪畔泉边,被人们喻为“会飞的花朵”,“大自然的舞姬”。小编精心收集了关于蝴蝶的英文诗句,供大家欣赏学习!
关于蝴蝶的英文诗句篇1
TO A BUTTERFLY (II)
BY Willam Wordsworth
Written in the orchard, Town-end, Grasmere.
I've watched you now a full half-hour;
Self-poised upon that yellow flower
And, little Butterfly! indeed
I know not if you sleep or feed.
How motionless!—not frozen seas
More motionless! and then
What joy awaits you, when the breeze
Hath found you out among the trees,
And calls you forth again!
This plot of orchard-ground is ours;
My trees they are, my Sister's flowers;
Here rest your wings when they are weary;
Here lodge as in a sanctuary!
Come often to us, fear no wrong;
Sit near us on the bough!
We'll talk of sunshine and of song,
And summer days, when we were young;
Sweet childish days, that were as long
As twenty days are now.
威廉·华兹华斯 诗/黎历 译
写于格拉斯米尔镇尽头的果园。
我已整整半小时观望你;
在那黄色的花朵上镇定沉着
啊,小小蝴蝶!的确
我不知你在睡觉还是在享受佳肴。
怎会一动不动!并非结冰的海洋
更是一动不动!那么
还有什么欢乐在将你等候,当微风
发现你在树丛里的行踪
就会呼唤你起身飞走!
我们拥有这片果园
树林归我所有,花卉属于妹妹;
当你疲惫时,让你的翅膀歇息此处;
栖息此处如同避难所!
常来拜访我们,不怕犯错;
安坐于我们附近的树枝蓬!
我们会谈论阳光和歌谣
还有夏日,我们年轻的时候;
那甜蜜充满孩子气的日子,似乎只有
现在二十天的时光那样长久。
关于蝴蝶的英文诗句篇2
王和卿 《醉中天·咏大蝴蝶》
弹破庄周梦,
两翅驾东风,
三百座名园,
一采一个空。
难道风流种?
吓杀寻芳的蜜蜂。
轻轻的飞动,
把卖花人扇过桥东。
Ode to the Big Butterfly
To the Tune of Being Tipsy in the Sky
Wang Heqing
Out of Zhuang Zhou's dream you're flying,
On the east wind two wings are spreading.
From the famous gardens,
Once for all you pollen.
If you're a gifted romantic one, I wonder,
Scaring the bees away pollening yonder.
With your wings gently waving,
Fanning the flower girl to the east of bridge, hawking.
关于蝴蝶的英文诗句篇3
朱静庵 《秋日见蝶》
江空木落雁声悲,霜染丹枫百草萎。
蝴蝶不知身是梦,又随秋色上寒枝。
Seeing a Butterfly on an Autumn Day
Zhu Jing'an
Vast river, falling leaves, eagles' sorrowful cries,
Frost dyes crimson maples, all plants wither.
Not knowing itself a dream, a butterfly
Flits toward a cold twig in this autumn scene.
(Michelle Yeh 译)