“挂号”英语怎么说
名词解释:领取号码以按次序进行所要进行的事项。你知道怎么用英语表达吗?
Beijing hospitals are testing a new system that allows patients to make appointments via WeChat, the Beijing Times reported.
Twenty-one hospitals will set up accounts on the mobile messaging app and let users make appointments and check hospital information and test results on their phones, according to the Beijing Municipal Health Department.
Nine hospitals, including Beijing Tongren Hospital, Beijing Hospital of Traditional Chinese Medicine and Beijing Cancer Hospital, have already set up accounts.
据《北京时报》报道,北京的数家医院正在测试一个新系统,这个新系统将允许病人通过微信来预约挂号。
据北京市卫生局消息,21家医院将开通微信账号,用户可以通过微信在手机上预约挂号、查看医院信息和检查结果。
已有9家医院开通了微信账号,其中包括北京同仁医院、北京中医医院和北京肿瘤医院。
【讲解】
文中的###make appointments即可解释为“挂号”,相当于register。其中appointment是一个可数名词,在文中解释为医院里的“预约挂号”,此外,还有一般“约会、约定”的意思,比如keep an appointment(恪守约定)、break an appointment(失约)、cancel an appointment(取消约定)等。
此外,文中的municipal是一个形容词,解释为“市政的”,如municipal elections(地方政府选举)、municipal budget(市政预算)。在昨天的热词中,我们还学习了它的名词:municipality(直辖市、自治市)。