幼儿园大班英语故事阅读

2017-06-17

故事的开头很重要,故事讲到临近结束时,可以停一下,让幼儿自己猜想故事的结果。小编精心收集了幼儿园大班英语故事,供大家欣赏学习!

幼儿园大班英语故事:Lü Bu And Diao Chan

Following the interlocking stratagems they had laid, Wang Yun betrothed his step daughter Diao Chan to Lü Bu, then, to sow discord between the two, presented the girl to Dong Zhou as a concubine. Lü Bu was furious, and each time he met Diao Chan, the latter feigned a sad tearful look. One day, while Dong Chan was in court, Lü Bu rushed back to Dong Zhuo's residence to see the girl. In the Fengyi Pavilion the girl said to him with a desperate look, “I have prolonged my life in disgrace simply so I could have a final meeting with you and let you know my feelings. Ishould have waited upon you but unfortunately Dong Zhuo took me by force. We can only meet in the next life…” So saying she meant to throw herself into the lotus pool. Lü Bu hurriedly held her back and swore, “How can I be a man if I fail to marry you?”

Suddenly aware of Lü Bu's absence, Dong Zhuo, suspicious, rushed back to his residence to see Diao Chan was nowhere. the service maids told him the girl and Lü Bu were in the back garden. Dong Zhuo rushed there and at the sight of the two, roared with anger. Lü Bu fled. When Dong Zhuo got back to his bedroom he saw Diao Chan's face was tearful. Being demanded for an answer, the girl said, “I was enjoying flowers in the back garden when Lü Bu stole in to take my liberty. I tried to escape but he drove me to the pavilion with his lance…” Before long the interlocking stratagems worked out-Dong Zhuo was killed by Lü Bu.

吕布戏貂禅

按着王允和貂蝉商定的“ 连环计”,王允先把貂蝉收为义女许给吕布为妻。为挑拨董卓与吕布的关系,后来又把貂蝉送给董卓为妾。吕布见貂蝉被董卓霸占,心中愤愤不平。貂蝉在吕布面前也假意伤心落泪。一日,董卓上朝议事,吕布忙跑加相府来会貂蝉,二人来到风仪亭,貂蝉凄凄切切地说:“我忍辱偷生是为了见将军一面,表白我心意,我本应该服侍将军,现在却被董卓霸占,今日见面,我心意已了,今生不能作夫妻,再等来世吧!”说完纵身要往荷花池跳。吕布上前抱住说:“我今生不娶你,绝非英雄!”董卓在殿上正议事,回头不见吕布,心中疑惑,急忙回府。进后堂找不到貂蝉,问丫环才知貂蝉、吕布在后花园。董卓急赶到后花园,向二人在吼一声,吕布转身就跑。董卓回到卧室,见貂蝉哭得泪人一般,责问貂蝉说:“你为什么私通吕布!”貂蝉哭诉道:“我在后花园看花,吕布进来调戏我,我急忙躲开,他提画戟把我赶到凤仪亭……”,后来,董卓找吕布追问貂蝉被调戏之事,吕布反目刺死了董卓。

幼儿园大班英语故事:Scrape the Poison off the Bone

This is a story from Three Kingdoms. Guan Yu was hit by a poisonous arrow in the right arm while attacking Fancheng City. When his men took the arrowhead out, they found that the poison had already seeped into the bone, so they persuaded him to go to Jingzhou for treatment. Determined to take over Fancheng City, Guan refused to retreat. Seeing Guan's wound getting worse day by day, they sent out scouts to look for famous doctors. One day, a man named Hua Tuo came by boat to the camp especially to cure Guan Yu. Guan asked him about how he would heal the wound. Hua said: “I am afraid that you will be scared, so Isuggest that we set up a post with a loop to tie down your arm with rope. Then, when your eyes are covered, I will start the operation.” Guan laughingly said, “That's necessary.” Then he gave orders to hold a dinner for Hua Tuo. After drinking several glasses of wine, Guan started to play chess. At the same time, he reached out his right arm to Hua Tuo and said, “It is at your disposal. I have no fear.” Hua cut the skin and flesh open and scraped the bone with scalpel. Everyone present covered his eyes while Guan continued drinking and playing chess. In a moment, the blood filled a basin. When the poison was scraped off the bone, Guan stood up and smilingly said, “Now my arm can move freely just like before. Mr. Hua Tuo, you are a magic doctor!” Hua said, “Since I started medical practice, I have not seen anyone like you. You are a magic general.”

刮骨疗毒

关羽攻打樊城时,被毒箭射中右臂。将士们取出箭头一看,毒已渗入骨头,劝关羽回荆州治疗。关羽决心攻下樊城,不肯退。将士们见关羽箭伤逐渐加重,便派人四处打听名医。一天,有人从江上驾小舟来到寨前,自报姓华名佗,特来给关羽治伤。关羽问华佗怎样治法?华佗说:“我怕你害怕,立一柱子,柱子上吊一环,把你的胳膊套入环中,用绳子捆紧,再盖住你的眼睛,给你开刀治疗。”关羽笑着说:“不用捆。”然后吩咐宴招待华佗。关羽喝了几杯酒就与人下棋,同时把右臂伸给华佗,并说:“随你治吧,我不害怕。”华佗切开肉皮,用刀刮骨。在场的人吓得用手捂着眼。再看关羽,一边喝酒,一边下棋。过了一会,血流了一盆,骨上的毒刮完,关羽笑着站起来对众将说:“我的胳膊伸弯自如,好像从前一样。华佗先生,你真是神医呀!”华佗说:“我行医以来,从没见像你这样了不起的人,将军乃神人也。”

幼儿园大班英语故事:偃旗息鼓之

In the Three Kingdoms Period, during a battle between Cao Cao and Liu Bei, the latter ordered his generals Zhao Yun and Huang Zhong to capture Cao Cao’s supplies. Cao Cao led a large force against Zhao Yun, who retreated as fas as the gates of his camp. There, he ordered that the banners be lowered and the war drums silenced, and that the camp gates be left wide open. Zhao Yun then stationed(安置,驻扎) his troops in ambush(埋伏) nearly. When Cao Cao arrived and saw the situation, he immediately suspected a trap and withdrew his forces.

This idiom is nowadays used to indicate metaphorically(隐喻地) halting an attack or ceasing all activities.

《三国志。蜀志。赵云传》中记载:在一次战斗中,蜀将黄忠杀死了曹将夏侯渊,并夺取了战略要地。曹操非常恼火,把米仓移到汉水旁的北山脚下,亲率20万大军向阳平关大举进攻。黄忠、张著商议趁夜烧劫魏军粮草。临行前赵云和他们约定了返回时间,过期不归就带兵出寨接应,正与曹操亲自统率的部队相遇。赵云同曹军厮杀起来,把曹军打得丢盔弃甲,救回了黄忠和张著。曹操没有善罢甘休,指挥大队人马追杀赵云,直扑蜀营。赵云的副将张翼见赵云已退回本寨,后面追兵来势凶猛,便要关闭寨门拒守。赵云下令大开营门,偃旗息鼓,准备放曹军进来;一面又命令弓弩手埋伏在寨内外,然后自己单枪匹马站在门口等候敌人。生性多疑的曹操追到寨门口,心想,寨门大开,必有伏兵,即匆忙下令撤退。就在曹操调头后退的时候,蜀军营里金鼓齐鸣,杀声震天,飞箭如雨般向曹军射击。曹军惊慌失措,夺路逃命,自相践踏。赵云趁势夺了曹军的粮草,杀死了曹军大批兵马,得胜回营。 后来,人们常用“偃旗息鼓”来比喻休战、无声无息或停止行动。

更多相关阅读

最新发布的文章