狼来了少儿英语故事阅读

2017-05-03

《狼来了》是我国民间家喻户晓的儿童故事,它来源于伊索寓言《牧童与狼》,是由传教士带入中国的。小编分享狼来了少儿英语故事,希望可以帮助大家!

狼来了少儿英语故事版本1

There is a naughty boy in a village. He likes telling lies. One day he wants to make fun of the farmers. So he shouts, “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” The kind farmers are working in the field. They hear the shout, and hurry to help the boy. But when get there, the boy says: “There isn’t a wolf. I’m joking. The farers are angry and go back to their field. After a while the biy shouts again, “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” And the farmers come and are cheated again. The boy laughs and laughs. They say, “You tell lies. We will not believe you.”

Later a wolf really comes. The boy is very scared. “Wolf! Wolf! Wolf is coming!” the boy shouts and shouts. “Help! Help!” But no one comes. And wolf eats the naughty boy.

狼来了

村子里有个淘气的小男孩,他喜欢撒谎。一天,他想捉弄村名,就大喊:“狼来了!狼来了!” 善良的村民们正在地里干活,听到喊声,赶快去救他。俄式他们到了那里,男孩说:“没有狼。我跟你们开完先的。”村民很生气,回到田里。不一会,那孩子大喊:狼来了!狼来了!”村民来了,却再次被欺骗。男孩开心地大笑,村民们说:“你说谎。我们再也不会相信你了。”

后来狼真的来了。男孩十分害怕。 “狼来了!狼来了!”他大声呼喊,“救命啊!救命!”但是没人来。结果这个淘气的男孩被狼吃了。

狼来了少儿英语故事版本2

THE WOLF IS COMING(狼来了)

Character: a boy; a wolf; some farmers, a group of sheep, a storyteller道具:鞭子、一棵大树、一座小山、三顶草帽、三根扁担、三把锄头.

Scene One: farmers working in the field (第一场:三个农民在地里劳动)

1、音乐起,三个农民边唱边跳出场歌词:We are farmers, we are farmers, happy happy happy!

2、三个农民在地里劳动

Farmer A: Let’s have a rest, OK?

Farmer B C:OK!(农民下)

Scene Two: A boy is shepherding ( 第二场:一个小孩在放牧)

(男孩上,赶着一群羊, 然后走到树下休息)

Boy: (挥舞着他手中的鞭子)Hmn, I feel very humdrum. There is nobody here to talk with me. How humdrum!(嗯,太无聊了。这儿一个说话的人也没有。真没意思!)

Sheep: Baa…(咩咩……)

Boy: Um, I have a good idea. I am sure people will come soon.(嗯,我有了一个好主意.我相信人们很快就会来了。)

(大声喊)a wolf is coming .A wolf is coming.(狼来了。狼来了。)

Scene Two: Some Farmers Are Working(第二场:几个农民在干活)

(山下,有几名农民在干活。他们听到了 男孩的声音。)

Boy: wolf is coming. A wolf is coming . Help!(狼来了。狼来了。救命啊!)

Farmer A: Hi, do you hear anyone crying? (嗨。你听见有人在喊叫吗?)

Farmer B 听) Yes. It’s the shepherd’s voice.(是啊,是那牧童的声音。)

Farmer C: (放下手中的活。) Yes. Let’s go and help him. Let’s kill the wolf. (是的,咱们去帮他。快去打狼吧。)

(越来越多的农民停下手中的活儿,拿着棍棒和农具上山了。)

Scene Three: The Farmers Are Fooled(第三场:农民被愚弄了)

(农民们拿着棍棒和农具爬上山。)

Farmer A: Where’s the wolf? Where is it? Can you see it? (狼呢?它在哪儿?你看见了吗?)

Farmer C: Hi! Little boy! Are you all right? We are coming to kill the wolf. Where is it going? (嗨!小孩。你没事吧?我们是来打狼的。狼在哪儿?)

Boy: Hahaha! Sorry. There’s no wolf here. I’m joking. Haha…(哈哈哈!对不起,这儿没有狼,我开玩笑呢。哈哈哈……)

Farmer C: No wolf? You cheat us. It is not good to do this. (没有狼?你骗我们。这样做不好。)

Boy: Hahaha! What fools! Hahaha…… (哈!真傻!哈哈……)

(农民们很生气,他们下山继续干活了。)

(不久,农民们又听到来之山上的同样的叫喊声。)

Boy: A wolf is coming. A wolf is coming. Help! Help! (狼来了。狼来了。救命啊!救命啊!)

Farmer B (对 Farmer C说): Maybe the wolf is really coming. (或许这一次狼真的来了。)

Boy: Help! Help! Wolf …(救命啊!救命啊!狼来了…….)Farmer C: Let’s go to the hill and kill the wolf . (咱们上山打狼去。)(他们向山顶爬,有人都累得爬不到山顶了。可是当他们爬到山顶时,却发现根本没有狼。)

Boy: Hahaha! Don’t angry with me, uncles. Why not sit down and have a chat? (哈哈哈!大叔大伯,你们别生气。坐下来跟我聊会天,好吗?)

Farmer A: You naughty boy! (你这顽皮的孩子!你可不应该再骗人啊!下次再也没有人相信你了。)

Farmer B: The boy fool us again. Let’s go!(这孩子又骗人,咱们走!)

Farmer C: What a bad boy! Don’t believe him. (这孩子真不象话!别在理了。)(男孩笑弯了腰。农民们气愤地离开了。)

Scene Four: A wolf Is Really Coming(第四场:狼真的来了)

(一个晴朗的早上,小孩在山顶上放羊。突然,他听到一阵怪叫声。狼真的来了。)

Boy: (他怕极了。) Wolf ! Wolf ! The wolf is really coming. Help! Help! (狼!狼!狼真的来了。快救命啊!)

Wolf: So many fat sheep. I can have a good lunch. (这么多肥羊。我能吃顿丰盛的午餐了。)

Boy: The wolf is coming. Help ! The wolf is coming. Help!(狼来了。救命!)(可是这一次没有人来。狼咬死一只羊,又去追那孩子。小孩摔下山坡。他被救了。 打那以后,他再也不敢撒谎了。)

狼来了少儿英语故事版本3

The Boy Who Cried Wolf

狼来了

A shepherd-boy, who watched a flock of sheep near a village, brought out the villagers three or four times by crying out, "Wolf! Wolf!" and when his neighbors came to help him, laughed at them for their pains。

一个牧童,在一个村子的边上放羊,他三番四次地喊“狼来了”,村民听到后都跑出来帮他,但其实狼并没有来,牧童只是拿他们来开玩笑。

The Wolf, however, did truly come at last. The Shepherd-boy, now really alarmed, shouted in an agony of terror: "Pray, do come and help me; the Wolf is killing the sheep"; but no one paid any heed to his cries, nor rendered any assistance. The Wolf, having no cause of fear, at his leisure lacerated or destroyed the whole flock。

不过,狼,最后真的来了。这时,牧童真的着急了,他非常害怕地叫喊:“求求你们了,过来帮帮我吧,狼正在吃羊了”,但没有人理他,更没有人来帮他。结果,那只狼肆无忌惮对羊群大开杀戒,羊群一下子就全毁了。

There is no believing a liar, even when he speaks the truth。

这故事告诉我们:撒谎的人是没人相信的,即使当他说实话的时候。

更多相关阅读

最新发布的文章