小学四年级英语故事比赛稿

2017-05-12

通过调查发现,小学生对英语故事有浓厚的兴趣,老师对故事教学的作用也很肯定。小编整理了小学四年级英语故事比赛稿,欢迎阅读!

小学四年级英语故事比赛稿:杰森 Jason

Among the pupils of the wise and just Centaur,there was a boy named Jason.

半人半马的怪物(Centaur)既英明又公正。他的学生中有个名叫杰森的男孩。

He was by birth a prince. His father Aeson was once king of Iolcus,but was overthrown by his own half brother Pelias.So he sent his baby son Jason to the Centaur for safekeeping.As a boy Jason took part in the boarhunt.When he grew up into a strong youth he was told of the secret of his birth.So he went to avenge his father's wrongs .

杰森是位王子,他的父亲埃宋曾是伊俄卡斯的国王,但后来王位却被他同父异母兄弟珀利阿斯夺去了。因此他把还在襁褓中的儿子送给Centaur照料。还是个孩子时,杰森就参加过捕猎野猪。当他长成一位强壮的小伙,知道自己身世的秘密后,他决定要为父亲所受的不公报仇雪恨。

On his way back to his native city he met a weak old woman waiting to be helped across a mountain stream. Kind and polite,Jason carried the old lady on his back and walked across the stream. Little had he thought that the old woman was just Hera herself .Thus he got the help and protection of a power flurried at the beginning of his life. As he lost one shoe in the stream he had to enter Pelias' palace in only one shoe. Pelias was quite scared to see such a stranger because he had been warned by a prophet to be careful of a man wearing only one shoe. He was not surprised when Jason told him who he was and what his business was about. The artful Pelias duanwenw.com welcomed his nephew with false pride and joy ;he promised to give up the kingdom to one who had proved himself worthy of it. And he urged the youth to bring the golden fleece back from Colchis. He felt quite certain that his nephew would never come back alive from the hopeless task. Pelias' prediction was quite right. Jasondied a poor death in the kingdom of Colchis.

在返回祖国的路上,他遇到一位老婆婆。她希望能有人帮她渡过山里的一条小溪。出于善良的天性和谦恭有礼的本能,杰森背起老人,淌过了小溪。他并未想到这位老婆婆竟是赫拉本人。因此他在生活的起点便得到了一位神通广大的朋友的帮助和保护。由于他在过河时遗失了一只鞋子,他不得不赤着一只脚走进了珀利阿斯的宫殿。当珀利阿斯看到这个陌生人时,他惊恐异常,因为一位预言家提醒他提防一个只穿了一只鞋的男人。当杰森告诉他自己是谁以及自己此行的目的时,他并没有感到奇怪。狡诈的珀利阿斯带着假惺惺的自豪和喜悦迎接了这位侄子。他发誓说,他愿意放弃王位,但接替他继承王位的人必须能够用事实证明自己确配接受王冠。于是,他怂恿年轻人去科尔切斯取回金羊毛。他断定他的侄子再不会活着回到他面前,因为这根本就是个不可能完成的使命。珀利阿斯的预言千真万确。杰森悲惨地死在科尔切斯王国。

小学四年级英语故事比赛稿:悲伤女王赫克犹巴

Hecuba's life was one of grief and sorrow.

赫克犹巴的一生充满了痛苦与悲哀。

She saw with her own eyes her eldest born Hector killed and insulted by Achilles. She saw her son Polites slain in front of her by Pyrrhus.And she saw her husband,the aged Priam,dragged towards the household altar and ruthlessly butchered there.

她亲眼目睹了长子海克特被阿基里斯侮辱,尔后被杀害;儿子波利斯被皮洛士杀死在自己面前;年迈的丈夫皮安姆被拖到家庭祭坛残酷地处死。

After the fall of Troy she was carried into slavery .She had the misfortune to witnessduanwenw.com her daughter Polyxena,her sole consolation in bondage ,sacrificed at the tomb of Achilles. She had the sad fate to see washed ashore the corpse of her youngest son Polydorus,who had been entrusted to the Thracian king for safekeeping.

特洛伊沦陷后,她成了一名奴隶。她又不幸地看到了自己在奴役中的惟一安慰——女儿波里丝娜被血祭于阿基里斯的墓前。为了使最小的儿子波里德诺斯能得到妥善的照顾,她把他委托给了塞希国王。可是,不幸的命运又使她看到了被冲到海边的儿子的尸体。

With her fifty children all dead she became the queen of sorrows from whom no other woman could obtain the crown .Yet in her distress and despair,she plucked up her courage to avenge herself upon the Thracian king,who had murdered her son in order to get her son's gold. Later,duanwenw.com as Dionysus had prophesied ,she was transformed into a dog with bloodshot eyes and,unable to endure the new misery,she leapt into the sea and thus ended her unfortunate life.

她的50个孩子都死了,赫克犹巴因此成为悲哀女王,而别的女人都无法得到这顶王冠。英语故事短文然而,即使处于痛苦与绝望之中,她仍旧鼓足勇气向塞希国王复仇,因为塞希国王为了得到她儿子的黄金而杀死了他。后来,正如狄俄尼索斯所预言,她被变成了一条狗,眼带血丝。她不堪忍受这种新的痛苦,就跳进海里,结束了自己不幸的一生.

小学四年级英语故事比赛稿:雌狐与母狮

the vixen and the lioness

One morning when a vixen was taking her babies out of the lair, she saw a lioness and her cub.

一天清早,雌狐狸带着她的孩子走出巢穴,看见了母狮子和她的孩子。

"Why do you have only one child, dear dame?" asked the vixen.

“为什么你只有一个孩子,夫人?”

"Look at my healthy and numerous children here, and imagine, if you are able, how a proud mother should feel."

雌狐狸问,“看我这群健康的孩子,如果有能力,一个骄傲的妈妈应该多养一些孩子。”

The lioness said calmly, "Yes, just look at that beautiful collection. What are they? Foxes! I've only one, but remember, that one is a lion."

母狮平静地说:“是呀,看看这漂亮的一大群,他们都是狐狸!我只有一个,可他毕竟是一头狮子。”

更多相关阅读

最新发布的文章