关于小学儿童英语故事大全
故事教学法在外语学习中的运用取得了良好的效果并且得到了广泛的运用。小编分享关于小学儿童英语故事,希望可以帮助大家!
关于小学儿童英语故事:Lord Ye's Love of the Dragon
There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.
A red dragon hears of Lord Ye, and is deeply moved. He wants to visit Lord Ye and makes a friend with him.
"Hi, Mr. Ye! Nice to meet you," the real dragon comes to visit Mr. Ye runs away as fast he can. "Oh, my God! Help! Help!" he runs and shouts."
叶公好龙
有个年轻人,姓叶,非常喜欢龙.他在屋里里面了许多许多龙。这屋子都快成了龙的世界。
一龙真龙听说了叶公的事,很受感动,就想去拜访叶公,和他交个朋友。
"嘿。叶先生!很高兴见到你。"这条真龙拜访叶先生了。可是叶先生飞快地逃了。忒边跑边喊:"啊,我的天啊!救命!救命!"
关于小学儿童英语故事:Look at the Sky from the Bottom of a Well
There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.
One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, "Frog, let's have a talk." Then the frog asks, "Where are you from?" "I fly from the sky," the crow says. The frog feels surprised and says, "The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?"
The crow says, "The sky is very big. You always stay in the well, so you don't know the world is big."
The frog says, "I don't believe." But the crow says, "You can come out and have a look by yourself."
So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!
坐井观天
有一只青蛙住在井底,他从来没有去过井外面。他以为天空就和井口一样大。
一天, 一只乌鸦飞到井边,看见青蛙,就对它说:"青蛙,咱们聊聊吧。"青蛙就问他:"你从哪里来?""我从天上上来。青蛙惊讶了,就说:"天空就只有这井口这么大,你怎么会从天上飞老呢?"
乌鸦说:"天空很大。只不过你一直呆在井里,所有不知道世界很大。"青蛙说:"我不相信。"乌鸦说:"你可以出来,自己看看嘛。"
于是青蛙来到井外。他十分惊讶,原来世界这么大!
关于小学儿童英语故事:The Clever King Solomon
Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.
In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.
One night, one of the babies died. The dead baby's mother took the other woman's baby, and put it in her own bed.
The next morning , they had a quarrel.
"No, this is my baby!" The dead is yours!"
Each one wanted the living baby. So they went to see King Solomon.
"Bring me a knife, cut the child into two and five each woman one half." said the King.
"Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don't kill my baby!"
Then King Solomon pointed to the woman in teas and said, "Give the baby to her. She is the mother."
聪明的国王所罗门
很久很久之前,有一位国王,他的名字叫所罗门,他非常聪明。
在他的国家里,有两位妇女,她们住在同一间房子里。各有一个婴儿。
一天夜里,其中一个婴儿死了。他的妈妈抱另一位妇女的小孩,把他放在自己的床上。
第二天早上,他们发生了争吵。
"不,这是我的孩子!这个死的是你的!"
他们都想要这个活着的孩子,于是她们去见所罗门国王。
"给我拿把刀来,把这个孩子切成两半,没人一半。"国王判决道。
"哦,陛下,把我的孩子给她吧。请不要杀了我的孩子!"一位母亲哭喊道。
于是所罗门指着流泪的妇女说:"把孩子给她,她是真正的母亲。"