六年级水平英语故事大全

2017-05-18

故事不仅能吸引学生进入学习情境,也符合学生以形象思维为主的心理特点和学生学习语言的认知特点.。本文是六年级水平英语故事,希望对大家有帮助!

六年级水平英语故事:炼狱能成天堂

A king was embarked on board a ship, which also carried a slave.

国王带着一个奴隶乘坐在一条船上

The boy had never been at sea, nor experienced the inconvenience of a ship.

奴隶从未出过海,也从未经历过坐船之苦。

He set up a weeping and wailing, and all his limbs were in a state of trepidation, and, however much they soothed him, he was not to be pacified.

他开始哭泣、悲号,四肢不停地颤抖。人们想尽办法安抚他,但他仍无法平静。

The king’s pleasure party was disconcerted by him; but they offered no help.

国王原本愉快的心情被他搅得不安起来,但人们却束手无策。

On board that ship there was a physician. He said to the king; “If you will order it, I can manage to silence him.”

一个医师也在船上,他对国王说:“如果允许让我一试的话,我有办法让他平静。”

The king replied, “It will be an act of great favor.”

国王说道:“那就太好了。”

The physician directed that they throw the boy into the sea, and after he had plunged repeatedly, they seized him by hair of the head and drew him close to be ship,

医师吩咐他们把奴隶扔到海里,让他反复沉浮几次后,才抓住他的头发把他拖到船边

where he grabbed the rudder with both hands and, scrambling up on to the deck, slunk into a corner and sat down quiet.

他双手紧紧抓住船舷,爬上甲板,缩到一个角落里坐下来,不再吭声了。

The king, pleased with what he saw, said, “What art is there in this?”

国王很满意,问道:“这是什么道理?”

The physician replied, “Originally he had not experienced the danger of being drowned, and undervalued the safety of being in a ship;

医师回答说:“先前他没有经历溺水的危险,所有不珍惜在船上的安全

just as a person is aware of the preciousness of health only when he is overtaken with the calamity of sickness.”

就象一个人只有感受到病痛的折磨时,方知健康的可贵一样。”

六年级水平英语故事:爱与时间

Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.

从前有一个岛,所有的情感都住在那里:幸福、悲伤、知识和所有其它的,爱也不例外。一天,所有的情感听说小岛即将沉没,因此建造小船,纷纷离开,除了爱。

Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment.

爱是唯一留下来的,因为它希望能坚持到最后一刻。

When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.

小岛即将沉没了,爱决定请求帮助。

Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,

富有驾着一艘大船从爱身边经过,爱说,

"Richness, can you take me with you?"

“富有,你能带上我么?”

Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you."

富有回答说:“不行,我的船上载满金银财宝,没有你的地方。”

Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"

虚荣坐在漂亮的小船中从爱身边驶过,爱问:“虚荣,你能帮助我么?”

"I can't help you, Love. You are all wet and might damage my boat," Vanity answered.

虚荣说:“不行,你全身湿透,会弄脏我的船。”

Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you."

悲伤的船靠近了,爱问:“悲伤,请带我走吧。”

"Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!"

“哦... 爱,我太难过了,想一个人呆着。”

Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her.

幸福经过爱的身边,它太开心了,根本没听见爱在呼唤。

Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went her own way. Realizing how much was owed the elder,

突然,一个声音喊道:“来,爱,我带你走。” 声音来自“年老”。爱太高兴了,甚至忘了问他们即将去何方。当他们来到岸上,年老自己离开了。爱突然意识到“年老”给了它多大的帮助。

Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?"

于是,爱问另一位老者--知识:“谁帮助了我?”

"It was Time," Knowledge answered.

知识说:“是时间。”

"Time?" asked Love. "But why did Time help me?"

“时间?”爱问:“但是时间为什么帮助我?”

Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "Because only Time is capable of understanding how valuable Love is."

知识睿智地微笑道:“因为只有时间了解爱的价值。”

六年级水平英语故事:小偷和他的母亲

A young man was caught stealing, and sentenced to death three days later.

一个小偷被抓住了,被判处死刑,三天后执行。

He wanted to speak with his mother before the execution. Of course this was granted.

他想在行刑前与他的母亲话别,得到了允许。

When his mother came to him, he said, "I want to tell you something." He said something butshe could not hear.

当他妈妈来到他的面前,他说:“告诉你一件事。”他轻轻说了一遍,但是她听不到;等她走近些,

He whispered again, and when she came close to him, she put her ear to his mouth. He nearlybit off her ear. All the bystanders were horrified.

小偷又轻声说了一遍。母亲将耳朵贴近时,儿子突然咬住母亲的耳朵,差点撕下来,周围的人都惊呆了。

"It is to punish her," he said. "When I was young I began stealing little things, and broughtthem home to mother. "Instead of punishing me, she laughed and said, ‘It will not be noticed.‘It is because of her that I am here today."

“这是对她的惩罚,”小偷说,“我小时候小偷小摸,把偷的东西带回家时,她不但不惩罚我,反而笑着说‘别让人看见。’就是因为她我才落个今天这样的下场。”

更多相关阅读

最新发布的文章