小学生英语故事带翻译阅读
故事教学是小学英语的重要课型。多年来,故事教学经历了表面的热闹和精彩,逐步实现了理性的回归,其价值追求直指课堂教学的有效性,和学生综合语言运用能力的发展。小编分享小学生英语故事带翻译,希望可以帮助大家!
小学生英语故事带翻译:美国华裔的历史
From the 1820′s, Chinese people started arriving in America. Most of them came from Guangdong Province and Fujian Province. Initially, they came to California to pan for gold [during the Gold Rush] ; later, they built railroads and started farms in the West. In the 1940s and 1950s, more people [immigrated to the] United States] because of the Chinese civil war. Beginning in the 1970s, more and more Chinese people came to America to study. After they graduated, some people stayed in America to work and live.
When the Chinese arrived in the United States, most of them lived in big cities. Thus, now many cities like San Francisco, New York, Honolulu, Canada’s Vancouver, and others have large Chinatowns.
Previously, Chinese people living in the United States had it very hard. But through the joint efforts of several generations, many [Chinese] people have achieved great things.
中国人是从19世纪二十年代开始到美国来的。他们大多来自广东省和福建省。一开始,他们在加利福尼亚淘金;后来,又在西部修建铁路、经营农场。20世纪四五十年代,一些人因为中国内战来到美国。从20世纪七十年代开始,越来越多的中国人到美国来留学。学习结束后,有的人继续留在美国工作和生活。
中国人到美国的时候,最先是在大城市里居住。所以,现在很多城市像旧金山、纽约、檀香山和加拿大的温哥华等都有很大的中国城。
以前,中国人在美国生活非常艰难。在几代人的共同努力下,很多人取得了很大的成就。
小学生英语故事带翻译:小熊的梦
It’s snowing, it’s snowing! Flakes of snow lightly danced like dandelions in the air, and after a while, the earth wore clothes of pure white.
Cute little bear incautiously sprained his ankle, and had to lie in bed all alone. Suddenly, from outside the window came the sound of lighthearted singing. Little bear looked out the window, and saw that it was Little Mouse and Little White Rabbit dancing and singing! The snow still held [impressions of their cute little footprints. Little Bear was truly envious! But what could he do? Little Bear gave a deep sigh, and said aloud to himself: “Better get some more sleep, and maybe in my dream there will be a miracle!”
Sure enough, Little bear had a good dream. In his dream, an old man with a long beard came into his room. The old man fished a little bottle out of his pocket, and smilingly sprayed some liquid from the bottle on Little Bear’s wounded foot. Little Bear immediately leaped up and frisked about, playing cheerfully with his two buddies on the snowy ground.
The happy sounds of the small birds woke Little Bear up, and found that actually it was all just a dream. But then he discovered that there was a small bottle in his hand! Little Bear took up the small bottle and sprayed it on his foot, and the wounded foot was immediately better! This really was a bottle of magic water! After that, Little Bear never again feared bumps and bruises.
下雪啦,下雪啦!一片片雪花像蒲公英一样在空中翩翩起舞,不一会儿,大地就穿上了一件洁白的衣裳。
可爱的小熊不小心扭到脚了,只得孤零零地躺在小床上。忽然,从窗外传来了欢快的歌声。小熊朝窗外看去,原来是小老鼠和小白兔在雪地里载歌载舞呢!雪地上还留下了他们可爱的小脚印。小熊心里真羡慕呀!可是,他有什么办法呢?小熊深深地叹了一口气,自言自语:“还是睡一觉吧,说不定梦里会出现奇迹!”
小熊果然做了一个好梦。他梦见一位留着长胡子的老爷爷来到了他的小屋里。老爷爷从衣袋里掏出一个小瓶子,笑眯眯地喷了喷小熊受伤的脚。小熊马上就活蹦乱跳了,快活地在雪地上和小伙伴们玩耍……
小鸟们的欢声笑语把小熊吵醒了,原来这只是一场梦。可是小熊发现自己的手里竟然有一个小瓶子!小熊拿起小瓶子往脚上一喷,受伤的脚马上就好了。这真是一瓶神水啊!从此,小熊再也不怕摔伤了。
小学生英语故事带翻译:失斧疑邻
There once was a man who lost his axe, and though he searched all over for it he still couldn’t find it. After a while he thought it must have been that the neighbor’s son stole it, so he began to take note of the child’s expressions, words and actions and thought they were all those of a thief. Thus, he concluded that it was the neighbor’s kid that stole it, and in his heart he said, “I always thought that guy was no good.”
On the second day, when he went up the mountain to chop firewood and at the side of a tree he found his lost axe. Now he finally remembered that he’d actually forgotten it there two days before. He regretted casually suspecting his neighbor’s child. After he returned home, he took another look at the child’s behavior, words and actions, and he didn’t seem at all like a person who would steal anything. So he said, “I’ve always thought that [that kid] is not the kind of person who would steal”.
After this, people have used the phrase “Lose the Axe and Suspect the Neighbor” to describe inventing subjective feelings and careless suspicions.
有人丢失了一把斧子,怎么找也没有找到。后来他认为是邻居的儿子偷去了,他注意到邻居的孩子的言行,神情怎么看都象是一个小偷。于是他断定是那个孩子偷去了,心里还对说,“我早就看出那个家伙不是个好东西。”
第二天,他上山砍柴时在一棵树边上发现了丢失的斧子。现在他才想起来,原来是前天忘记在这里了。他后悔随便的怀疑邻居的孩子。回家后,再看那个孩子的言行和神情,根本不象是偷东西的人。于是他又对说,“我早就想过,他不是那种偷东西的人。”
后来人们就用“失斧疑邻”形容主观臆造、胡乱猜疑。