励志小故事中英文对照

2017-02-20

那些有中英文对照的励志小故事总能更方便我们阅读理解,那么励志小故事中英文对照都有哪些呢?一起来看看吧。

励志小故事中英文对照:三位工匠

Three craftsmen

A siege of the city of the enemy, the city residents to get together to discuss common fight against the enemy's approach.

A build Carpenter to come forward to advocate the use of bricks as a resist material; a carpenter decided to propose to the enemy using wood is the best method; a cobbler, stood up and said: "Gentlemen, I do not agree with your views and I think that as resist material, as no better than what Paper. "

It is said that people are accustomed to from their own point of view, the view that they are familiar with what is the best.

三个工匠

一座大城被敌军围困了,城中的居民们聚在一起,共同商议对抗敌人的办法。

一个砌匠挺身而出,主张用砖块作为抵御材料;一个木匠毅然提议用木头来抗敌是最佳的方法;一个皮匠站起来说:“先生们,我不同意你们的意见。我认为作为抵御材料,没有一样东西比皮更好。”

这是说,人们都习惯于从自身角度考虑问题,总认为自己所熟悉的东西是最好的。

励志小故事中英文对照:骆驼

When man first saw the Camel, he was so frightened at his vast size that he ran away. After a time, perceiving the meekness and gentleness of the beast's temper, he summoned courage enough to approach him. Soon afterwards, observing that he was an animal altogether deficient in spirit, he assumed such boldness as to put a bridle in his mouth, and to let a child drive him.

有一个人第一次见到骆驼的时候,看到骆驼巨大的体形,非常害怕以至于拔腿就跑。过了一段时间,他察觉到骆驼脾气温顺,就鼓起勇气靠近骆驼。这之后不久,他注意到骆驼是个一点精神都没有的动物,于是就大着胆子把一个龙头套在了骆驼的嘴上,然后让一个小孩子赶着他。

励志小故事中英文对照:公鸡和宝玉

A COCK, scratching for food for himself and his hens, found a precious stone and exclaimed: "If your owner had found thee, and not I, he would have taken thee up, and have set thee in thy first estate; but I have found thee for no purpose. I would rather have one barleycorn than all the jewels in the world."

一只公鸡在田野里为自己和母鸡们寻找食物。他发现了一块宝玉,便对宝玉说:“若不是我,而是你的主人找到了你,他会非常珍惜地把你捡起来;但我发现了你却毫无用处。我 与其得到世界上一切宝玉,倒不如得到一颗麦子好。”

这是说自己需要的东西才是真正珍贵的。

励志小故事中英文对照:狮子国王

THE BEASTS of the field and forest had a Lion as their king. He was neither wrathful, cruel, nor tyrannical, but just and gentle as a king could be. During his reign he made a royal proclamation for a general assembly of all the birds and beasts, and drew up conditions for a universal league, in which the Wolf and the Lamb, the Panther and the Kid, the Tiger and the Stag, the Dog and the Hare, should live together in perfect peace and amity.

The Hare said, "Oh, how I have longed to see this day, in which the weak shall take their place with impunity by the side of the strong." And after the Hare said this, he ran for his life.

野兔,“我祈祷能得到这样的日 子,那时弱者就不怕被强者伤害了”后,兔子说完后,他赶紧逃命去了。

《狮子国王》的故事告诉我们,在正义的国家里,一切事都公平处理,那么弱小者的生活也会平安。所以哦,我们都要热爱祖国,热爱和平,和平环境下我们大家才会更幸福。

有只狮子做了国王,他善良、温和,与人一样和平、公正。在他的统治下,惩恶扬善, 裁决动物之间的纠纷,使所有的动物和睦相处

励志小故事中英文对照:聪明的国王所罗门

The Clever King Solomon

Long, long ago, there was a king. Solomon was his name. He was very clever.

In his country, there were two women. They lived in the same house and each had a child.

One night, one of the babies died. The dead baby’s mother took the other woman’s baby, and put it in her own bed.

The next morning , they had a quarrel.

“No, this is my baby!” The dead is yours!”

Each one wanted the living baby. So they went to see King Solomon.

“Bring me a knife, cut the child into two and five each woman one half.” said the King.

“Oh. Your Majesty! Give her my baby. Please don’t kill my baby!”

Then King Solomon pointed to the woman in teas and said, “Give the baby to her. She is the mother.”

聪明的国王所罗门

很久很久之前,有一位国王,他的名字叫所罗门,他非常聪明。

在他的国家里,有两位妇女,她们住在同一间房子里。各有一个婴儿。

一天夜里,其中一个婴儿死了。他的妈妈抱另一位妇女的小孩,把他放在自己的床上。

第二天早上,他们发生了争吵。

“不,这是我的孩子!这个死的是你的!”

他们都想要这个活着的孩子,于是她们去见所罗门国王。

“给我拿把刀来,把这个孩子切成两半,没人一半。”国王判决道。

“哦,陛下,把我的孩子给她吧。请不要杀了我的孩子!”一位母亲哭喊道。

于是所罗门指着流泪的妇女说:“把孩子给她,她是真正的母亲。”

更多相关阅读

最新发布的文章