关于著名的英文诗歌阅读
英语诗歌使人净化心灵,全面提高文学素养和审美情趣;丰富语言、语法和修辞知识,拓展人的创新能力。小编整理了关于著名的英文诗歌,欢迎阅读!
关于著名的英文诗歌篇一
Daily Creed
By John Grey
Let me be a little kinder,
Let me be a little blinder
To the faults of those about me,
Let me praise a little more.
Let me be, when I am weary,
Just a little bit more cheery;
Let me be a little meeker
With the brother who is weaker;
Let me strive a little harder
To be all that I should be.
Let me be more understanding
And a little less demanding,
Let me be the sort of friend
That you have always been to me.
让我更友善一点吧,
对待过错更宽容一点吧,
对他人他物更赞赏一点吧。
让我倦时更快乐一点吧,
对虚弱的兄弟更温顺一点吧,
对该做之事更努力一点吧。
让我更多一份理解吧,
对人对事少一点苛求吧,
对待朋友更真诚以待吧。
关于著名的英文诗歌篇二
Sound the Flute!
Now it's mute.
Birds delight
Day and Night.
Nightingale
In the dale,
Lark in Sky
Merrily
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Boy
Full of joy.
Little Girl
Sweet and small.
Cock does crow,
So do you.
Merry voice,
Infant noise,
Merrily Merrily to welcome in the Year.
Little Lamb,
Here I am,
Come and lick
My white neck.
Let me pull
Your soft Wool.
Let me kiss
Your soft face.
Merrily Merrily we welcome in the Year.
把笛子吹起!
现在它无声无息。
白天夜晚
鸟儿们喜欢。
有一只夜莺
在山谷深深,
天上的云雀,
满心喜悦,
欢天喜地,迎接新年到。
小小的男孩
无比欢快。
小小的女孩
玲珑可爱。
公鸡喔喔叫,
你也叫声高。
愉快的嗓音,
婴儿的闹声,
欢天喜地,迎接新年到。
小小的羊崽,
这里有我在,
走过来舔舐
我白白的脖子。
你的毛柔软,
让我牵一牵。
你的脸娇嫩,
让我吻一吻。
欢天喜地,我们迎接新年到。
关于著名的英文诗歌篇三
Our first times
Our first times are the ones I remember the most...
The first time we met
The first time we talked
The first time you called and we went out
The first time the we were separated and I told you I'd miss you
The first time I cried when you were gone
The first time you told me that you loved me
The first time I said "I love you" and the time that we first loved
The first time I met your family and friends
The first time that you met mine and
The first time I knew that our love was going to last...
Between us
There have been many first times
And I remember each and every one
But the time I remember most often...
Is the first time
I fell in love with you
关于著名的英文诗歌篇四
When I Am Dead, My Dearest
Christina Georgina Rossetti
When I am dead, my dearst,
Sing no sad songs for me;
Plant thou no roses at my head,
Nor shady cypress tree:
Be the green grass above me
With showers and dwedrops wet:
And if thou wilt, remember,
And if thou wilt, forget.
I shall not see the shadows,
I shall not feel the rain;
I shall not hear the nightingale
Sing on as if in pain:
And deraming through the twilight
That doth not rise nor set,
Haply I may remember,
And haply may forget.
当我离开人间,最亲爱的
克里斯蒂娜.罗塞蒂
当我离开人间,最亲爱的,
别为我哀歌悲切;
我的墓前不要栽玫瑰,
也不要柏树茂密;
愿绿茵覆盖我的身躯,
沾着湿润的灵珠雨水;
假如你愿意,就把我怀念,
假如你愿意,就把我忘却。
我不会重见那荫影,
不会感觉雨天来临;
我不会听见夜莺
一声声仿佛哀鸣;
我置身梦境,在朦胧的黎明,
它从不升起,也永不沉沦;
也许我会怀念,
也许我会忘却。