小学三分钟英语故事阅读

2017-06-16

故事伴随着每个学生的成长,在课堂中运用故事教学法,通过生动幽默的故事能很大程度激发学生的学习兴趣。小编精心收集了小学三分钟英语故事,供大家欣赏学习!

小学三分钟英语故事:肚子和它的器官

In former days, when all a man's limbs did not work together as amicably as they do now, buteach had a will and way of its own, the members generally began to find fault with the belly forspending an idle luxurious life, while they were wholly occupied in laboring for its support, andministering to its wants and pleasure; so they entered into a conspiracy to cut off its suppliesfor the future;

以前,人的四肢并不是像现在这样友好地合作。它们有各自的意志和行事方式。人体的其他器官指责肚子过着悠闲、奢侈的生活,而它们则为它终日忙碌着,给它吃给它喝,让它快乐。后来,它们密谋要切断对肚子的供应。

The hands were no longer to carry food to the mouth, nor the mouth to receive the food, northe teeth to chew it.

手不再把食物送到嘴里,嘴不再接受东西,牙齿也不再咀嚼了。

They had not long persisted in this course of starving the belly into subjection, ere they allbegan, one by one, to fail and flag, and the whole body to pine away.

它们本想让肚子挨饿,从而使它屈服,可是,没过多久它们就坚持不住了。它们个个感到疲倦乏力,整个身体也消瘦下来了。

Then the members were convinced that the belly also, cumbersome and useless as it seemed,had an important function of its own; that they could no more do without it than it could dowithout them; and that if they would have the constitution of the body in a healthy state, theymust work together, each in his proper sphere, for the common good of all.

此时,这些器官才明白,肚子虽然看似笨拙、无用,实际上却有其重要的作用;它们离不开肚子,而肚子也同样离不开它们;如果想让身体保持健康,它们就得为了共同的利益精诚合作,各司其职。

小学三分钟英语故事:金钱包

A beggar found a leather purse that someone had dropped in the marketplace. Opening it, hediscovered that it contained 100 pieces of gold. Then he heard a merchant shout,“A reward!A reward to the one who finds my leather purse!”

一个乞丐在集市捡到了一个别人遗失的皮钱包。他打开钱包一看,发现里面有100枚金币。这时,他听到一个商人大声叫喊:“有重谢啊!谁发现我的皮钱包有重谢啊!”

Being an honest man, the beggar came forward and handed the purse to the merchantsaying,“Here is your purse. May I have the reward now?”

乞丐很诚实,走过去把钱包递给商人说:“这是你的钱包吧,我现在可以得到重谢了吗?”

“Reward?”scoffed the merchant, greedily counting his gold.“Why, the purse I dropped had200 pieces of gold in it. You've already stolen more than the reward! Go away or I'll tell thepolice.”

“重谢?”商人一边贪婪地数着金币,一边嘲讽地说,“啊,我丢失的钱包里有200枚金币,你偷走的金币比我要给你重谢的还要多。走开,不然我要叫警察了!”

“I'm an honest man,”said the beggar defiantly,“Let us take this matter to the court.”

“我是个诚实的人!”乞丐反驳道,“我们到法庭评理去!”

In court the judge patiently listened to both sides of the story and said,“I believe you both.Justice is possible! Merchant, you stated that the purse you lost contained 200 pieces ofgold. Well, that's a considerable cost. But, the purse this beggar found had only 100 pieces ofgold. Therefore, it couldn't be the one you lost.”

法庭上,法官耐心地听完双方的陈述,然后说:“我相信你们两个人,法律是公正的!商人,你说你丢失的钱包里有200枚金币,这可是相当大的一笔钱。但是这个乞丐发现的钱包里只有100枚金币,因此,这个钱包不是你丢的那个。”

And, with that, the judge gave the purse and all the gold to the beggar.

法官说完之后,就把钱包和所有的金币都判给了乞丐。

小学三分钟英语故事:摆渡费

There was once a boatman who earned his living by transporting passengers from one side of the riverbank to the other.

很久以前,有个摆渡的人,他用船把人们从岸的这边送到对岸,以此赚钱为生。

One particular day, while he was resting, a businessman came and asked impolitely,“Transport me to the opposite side of the river.”

有一天,他正在休息时,一个商人过来很不客气地说:“把我送到对岸去!”

“Yes, please come aboard,”answered the boatman.

“知道了,请上船吧。”艄公说。

“How much do you charge for the trip?”asked the businessman.

“摆渡费是多少?”商人说。

“Eight coins each way,”answered the boatman.

“单程八文钱。”艄公答道。

“Eight coins!”exclaimed the businessman.“That is too expensive! I will pay you six coins.”

“八文,”商人嚷道,“太贵了,六文吧!”

The boatman then began the journey without saying a word. He rowed and rowed towards the opposite bank. When he was about to reach the other side, he stopped and said,“You may get down here.”

艄公没有跟他争论,便摇着橹,慢慢地向对岸划去。当来到离对岸不远时,艄公停住船说:“请下船吧。”

The businessman was shocked,“You expect me to get off here, right into the river?”

商人惊讶地说:“在这儿下船?想让我掉河里吗?”

The boatman replied politely,“Six coins will only take you here, and eight coins will take you to the riverbank.”

艄公礼貌地说:“六文钱就只能送到这儿了,八文钱可以送到对岸。”

The businessman then said,“Well then, take me back to where we came from.”He thought the boatman would think it troublesome to send him back and would just send him to the other side.

商人说:“好吧,你把我送回刚才来的岸边吧。”商人心想他这么一说,艄公会觉得再返回刚才那岸边太麻烦了,便会把他送到对岸。

The boatman just replied,“Sure!”He then began to row back to where they began their journey. When they arrived, the boatman said,“Altogether twelve coins, six coins each way.”

艄公却说:“好的。”然后他把船划回原来的岸边。这时,艄公说:“去六文,回六文,一共十二文。”

The businessman then realised that the boatman was really serious about it. Then he said,“I am sorry, I will pay you the full fare. Please send me over to the other side now.”

商人意识到艄公是认真的,便说:“是我不好,我会付所有的摆渡费的,现在请把我送到对岸去吧!”

The boatman began to row towards the opposite riverbank.

于是,艄公又送他到对岸去。

So how much did the businessman have to pay finally? Well, twelve coins plus eight coins, a total of twenty coins!

那么,商人一共要付多少摆渡费呢?十二文加八文,一共二十文钱。

更多相关阅读

最新发布的文章