“幸福感”英语怎么说

2016-11-21

摘要:正如去年的“低碳经济”,“幸福感”正成为本届全国“两会”的新一轮热词。告别GDP崇拜,缔造幸福中国,已经到了付诸实践的阶段。你知道怎么用英语表达吗?

People will be particularly interested in seeing whether and how such well-received proposals as "inclusive growth" and enhancing people's sense of happiness are translated into tangible benefits. The NPC needs to prove its effectiveness in treating local administrators' obsession with GDP figures and neglect of the human side of development.

人们更关注的是“包容性增长”以及增强人们的幸福感这些为人们熟知的提议是否以及多大程度上能转化为人们的切实利益。地方政府往往只注重GDP而忽视以人为本的协调发展,全国人民代表大会应该证明其在处理该问题上的效力。

【讲解】文中的 sense of happiness 即是现在很受关注的“幸福感”。所谓幸福感,就是人们根据内化了的社会标准对自己生活质量的整体性、肯定性的评估,是人们对生活的满意度及其各个方面的全面评价。happiness index则表示“幸福感指数”。幸福感指数和consumer price index(CPI居民消费价格指数),employment index(就业指数)以及life satisfaction index(生活满意度指数)等息息相关。

更多相关阅读

最新发布的文章