适合幼儿听的英语故事阅读
调查发现,小学生对英语故事有浓厚的兴趣,老师对故事教学的作用也很肯定。本文是适合幼儿听的英语故事,希望对大家有帮助!
适合幼儿听的英语故事:神农尝百草
All his life, Shen Nong had a crystal abdomen, and one could clearly see all of his internal organs. At that time, humans were often getting sick and even dying because they ate things indiscriminately [not knowing if they were good or bad]. Shen Nong determinedly tasted everything everywhere; the good-tasting things he put in a bag on his left side, those were for people to eat; the bad-tasting things he put in a bag on his right side, and those were used for medicine.
The first time, Shen Nong tasted a small fresh leaf. As this leaf fell into his stomach, it cleaned every inch of his insides so that every organ top and bottom was fresh and cool, as if [the leaf] was somehow on patrol [making the rounds], so Shen Nong called it “chá” [to investigate / check], and later generations of men called it “chá” [tea]. Shen Nong put it in the bag on the right. The second time, Shen Nong tasted a little light red flower that looked like a butterfly, which was sweet and delicious, with an exotic smell that filled his nostrils, so he called it “licorice”. He put it in the bag on the left. In this way, Shen Nong diligently tasted all manner of flora, and every time he was poisoned, he used tea to rescue himself. Before long, the bag on his left contained 47,000 kinds of flowers, grasses, roots and leaves, and the right side had 398,000 kinds.
But one day, Shen Nong tasted “heartbreak grass”, and this poison was too terrible, so there wasn’t enough time to eat the tea leaves to detoxify and he died. He sacrificed himself to save humanity, so people call him the “Bodhisattva of Medicine”, and people forever commemorate him through this story.
神农一生下来就是个水晶肚子,五脏六腑全都能看得一清二楚。那时侯,人们经常因为乱吃东西而生病,甚至丧命。神农决心尝遍所有的东西,好吃的放在身边左边的袋子里,给人吃;不好吃的就放在身子右边的袋子里,作药用。
第一次,神农尝了一片小嫩叶。这叶片一落进肚里,就上上下下地把里面各器官擦洗得清清爽爽,象巡查似的,神农把它叫做“查”,就是后人所称的“茶”。神农将它放进右边袋子里。第二次,神农尝了朵蝴蝶样的淡红小花,甜津津的,香味扑鼻,这是“甘草”。他把它放进了左边袋子里。就这样,神农辛苦地尝遍百草,每次中毒,都靠茶来解救。后来,他左边的袋子里花草根叶有四万七千种,右边有三十九万八千种。
但有一天,神农尝到了“断肠草”,这种毒草太厉害了,他还来不及吃茶解毒就死了。他是为了拯救人们而牺牲的,人们称他为“药王菩萨”,人间以这个神话故事永远地纪念他。
适合幼儿听的英语故事:抓青蛙
In the last few days, I did a not-so-illustrious thing, and I’m ashamed to say it. In the evening, I went to JiangDong Park to play, and I saw that there were a few other children catching frogs, so I also hurriedly started catching frogs, and after I caught them I brought them back to my house. At my house I took care of them for a few days, but the frogs gradually became thinner and thinner, it’s like they were saying to me: “Put us back in nature, and we can catch more insects.” I listened to this and was truly embarrassed. So that night, I secretly put them back outside.
前几天,我做了一件不光彩的事。说出来真难为情。晚上,我去江东公园玩,看到有几位小朋友在捉青蛙,我也赶忙捉青蛙,捉了青蛙就把它们带回家。在家里养了几天,青蛙渐渐瘦了下来,它们好像在对我说:“把我们放回大自然吧,我们一定会多捉害虫。”我听了感到真不好意思,晚上,就悄悄把它们放回了大自然。
适合幼儿听的英语故事:猴子医生
Monkey went to the hospital on a lark, and entered the doctor’s room. At that moment, the doctor wasn’t in, and he’d left his [doctor's] clothes in the room.
Monkey thought this would be fun, so he put on the doctor’s clothes, that white lab coat we see so often. Just then a little bear came to the hospital to see the doctor. This was the little bear’s first time at the hospital, and he didn’t know what hospitals were like [lit: didn't know the hospital situation]. All he knew was that doctors wear white lab coats.
The little bear had shown up at the hospital carrying a basket of peaches (this was the payment he had prepared to give to the doctor), and he happened to walk into the room where Monkey was. Little Bear didn’t know Monkey, but he recognized the white lab coat, so he asked Monkey to examine him.
Monkey originally just [intended to] have a bit of fun, but when he saw Little Bear’s basket, he coveted it fiercely. So Monkey put on a big show of examining Little Bear, and accepted his well-earned basket of peaches. As to whether or not Monkey actually cured Little Bear, we will never know.
However, after Monkey tasted that sweetness, he often stole into the hospital, taking advantage of the doctor’s absence, and examined patients. Later, Monkey simply made himself one of those kind of white lab coats.
猴子去医院玩耍,进了大夫的房间。正好大夫不在,衣服也落在了房间内。
猴子觉得好玩,就穿上了大夫的衣服,也就是我们常见的那种白大褂子。这时候有一只小熊来医院看病。小熊是第一次上医院,并不了解医院的情况。它所知道的,就是大夫们都穿着白大褂子。
小熊提着一篮桃子(这是它准备送给大夫的酬金)来到医院,正好走进猴子所在的房间。小熊不认识猴子,但是它认识那件白大褂子,于是就请猴子给它看病。
猴子本来只是玩耍,并不会看病,但是它看到小熊的篮子后,就起了贪念。于是猴子便装模作样地给小熊