大学生的英文美文摘抄

2017-05-13

经典美文,或是立意高远,或是思想健康;或是语言精美,或是构思巧妙……经典美文不仅是文学史中最具文学鉴赏价值、最富文化精髓的艺术作品,同时还是我们借鉴并用以指导学生写作的不可多得的范本。本文是大学生的英文美文,希望对大家有帮助!

大学生的英文美文:My Very First Love 我的初恋

Yes this may be surprising, I was only 13 years old that time. But, don't know how or why it happened to me so early. I fell deeply in love with a guy, who I used to think was annoying 2 months ago.

It was 1997, in Chittagong, Bang- ladesh, me and my family have just moved to a new apartment in a new area. So, after few weeks have passed, I started going back to school, since it was during Ramadan we moved. Well, I made some new friends in the neighborhood. This girl who was always hanging out with, her name was Ivy.

One day when I was going to school, I bumped into Ivy on the way out of my building, and she was standing next to this guy, he lived in the building right beside mine. He said “Hi” to me, and we just asked each other “how are you” and blah blah, then I had to leave. But I noticed that guy was looking at me. It was a different kind of look, look with love in his eyes. Few days later, I noticed whenever I go to school and come back from school, he is standing in his balcony, and smiling at me. If he is not around, and one of his friends see me, they start to yell out his name. Oh yeah, by the way, his name was Mamun.

So, I was very annoyed by those things. And I even told Ivy to tell Mamun to stop these foolishness. After my exams were over, I had a break. So I used to go to the roof and read books to spend my time. Mamun used to come to their roof also and both roofs where so close to each other that you can just jump from one to another.

Once I was reading a book, and I noticed Mamun come to their roof and he looked at me, and smiled. OH MY GOD! I don't know what happened to me. That sweet smile just took me away. I smiled back at him, for the first time. I could never forget that moment. We used to smile at each other whenever we saw each other, but never had a chat. I was sure that he liked me a lot, because, anytime he would see me on the roof from his balcony, he came up to the roof right away. I fell in love with him very deeply. I was surprised that I did. The feelings I had was so beautiful and made me so happy.

Mamun did come to my roof one day to talk to me but I wanted him to go away. I didn't want any one to see us talking. As you know, in Bangladesh rumors go around so fast. When we talked, I saw deep love in his eyes. I always smiled at him; I didn't talk to him much. Still, life was going on so wonderfully. Mamun never told me he loved me. I thought that was because, I was 5/6 years younger than him.

Very soon, I found out that me and my family are leaving Bang- ladesh and coming to Canada. I was devas- tated. I cried all night but there was nothing to do. When Mamun found out, he asked me on the roof, if it was true. When I said yes, he asked how long will I be in Canada. The answer was maybe forever, we were going to settle in Canada. He looked depressed, all he said was “Oh”, then I told him out flight date.

The next month, it was Ramadan again. Mamun came to say good bye to me on the roof, he was leaving to spend his Eid with his family. That day, I was so sad, I felt like I lost something very important in my life. We said goodbye to each other, he said he thinks I am such a sweet girl, he hopes I have a great life in Canada. Oh my god, I couldn't hold myself, I think my eyes became watery. I didn't want him to see that I was crying. I said “you too” and tried to smile and left the roof right away.

That was the last day I ever saw my first love. Now 4 years later, here I am in CANADA. I have guy in my life now, whom I am deeply love with after Mamun. I never lose him.

I am ... over Mamun now. Everytime I remember those days, looking at each other on the roof, talking, I feel really down. I wonder where he is now, if we will even meet again... I can never forget my first love.

大学生的英文美文:J.B.普里斯特列《生活的艺术》

The art of living is to know when to hold fast and when to let go.For life is a paradox: it enjoins us to cling to its many gifts even while it ordains their eventual relinquishment. The rabbis of old put it this way:”A man comes to this world with his fist clenched, but when he dies, his hand is open. ”

生活的艺术在于懂得什么时候追求,什么时候放弃。因为生活就是一个矛盾体:它要我们紧紧抓住它赐予我们的生命之礼,然后最终又让它们从我们手中跑掉。老先生们说:“人们紧握着拳头来到这个世界上,离开这个世界时却摊开了双手。”

Surely we ought to hold fast to life, for it is wondrous, and full of a beauty that breaks through every pore of God’s own earth. We know that this is so,but all too often we recognize this truth only in our backward glance when we remember what was and then suddenly realize that it is no more.

当然我们应该紧紧把握生活,因为它美妙得不可思议,充满了从上帝的每个毛孔里蹦出来的美。我们都清楚这一点,但我们常常只有在回首往事时才会想去过去,才会突然意识到过去永远地消逝了,才会承认这个道理。

We remember a beauty that faded, a love that waned. But we remember with far greater pain that we did not see that beauty when it flowered, that we failed to respond with love when it was tendered.

Hold fast to life but not so fast that you cannot let go. This is the second side of life’s coin, the opposite pole of its paradox: we must accept our losses, and learn how to let go.

我们都记得美的褪去,爱的老去。但我们更痛苦地记得美正艳时,我们却没有发现,爱正浓时,我们却没有回应。抓住生活,但不要抓得太紧,以至你放不下手。这就是生活像硬币一样也有另一面,也是生活矛盾的另一极:我们必须接受放弃,并且学会怎样让它过去。

大学生的英文美文:Things Aren’t Always What They Seem

Two traveling angles stopped to spend the night in the home of a wealthy family. The family was rude and refused to let the angles stay in the mansion’s guestroom. Instead the angles were given a small space in the cold basement. As they made their bed in the hard floor, the older angel saw a hole in the wall and repaired it. When the younger angle asked why, the older angle replied, “Things aren’t always what they seem.”

The next night the pair came to rest at the house of a very poor, but very hospitable farmer and his wife. After sharing the little food they had the couple let the angles sleep in their bed where they could have a good night’s rest. When the sun came up the next morning the angles found the farmer and his wife in tears. Their only cow, whose milk had been their sole income, lay dead in the field. The younger angle was infuriated and asked the older angle how he could have let this happen. “The first man had everything, yet you helped him,” he accused. “The second family had little but was willing to share everything, and you let the cow lie”.

“Things aren’t always what they seem,” the older angle replied. “when we stayed in the basement of the mansion, I noticed there was gold stored in that hole in the wall. Since the owner was so obsessed with greed and unwilling to share his good fortune, I sealed the wall so he wouldn’t find it.”

“Then last night as we slept in the farmer’s bed, the angle of death came for his wife. I gave him the cow instead. Things aren’t always what they seem.

有些事并不象它看上去那样

两个旅行中的天使到一个富有的家庭借宿。这家人对他们并不友好,并且拒绝让他们在舒适的客人卧室过夜,而是在冰冷的地下室给他 们找了一个角落。当他们铺床时,较老的天使发现墙上有一个洞, 就顺手把它修补好了。年轻的天使问为什么,老天使答到: “有些事并不象它看上去那样。”

第二晚,两人又到了一个非常贫穷的农家借宿。主人夫妇俩对他们非常热情,把仅有的一点点食物拿出来款待客人,然后又让出自己的床铺给两个天使。第二天一早,两个天使发现农夫和他的妻子在哭泣--他们唯一的生活来源,一头奶牛死了。年轻的天使非常愤怒,他质问老天使为什么会这样,第一个家庭什么都有,老天使还帮助他们修补墙洞,第二个家庭尽管如此贫穷还是热情款待客人,而老天使却没有阻止奶牛的死亡。

“有些事并不象它看上去那样。”老天使答道,“当我们在地下室过夜时,我从墙洞看到墙里面堆满了金块。因为主人被贪欲所迷惑,不愿意分享他的财富,所以我把墙洞填上了。

“昨天晚上,死亡之神来召唤农夫的妻子,我让奶牛代替了她。所以有些事并不象它看上去那样。”

更多相关阅读

最新发布的文章