酒吧文化英语简介
酒吧是酒馆的代名词,英文名叫bar。它最早起源于美国西部大开发时期。
当夜幕笼罩这座城市的时候,酒吧在都市美仑美奂的夜色中偷偷展露着她的笑脸,不张扬,不炫耀,在这流光溢彩的世界中显得分外的恬静。放松抑郁的心情,忘却疲惫的身心,在那柔美的灯光、浮动的烟雾、流淌的音乐中感受生活、感受美好吧。
在酒吧已经成为时尚生活象征的今天,让我们一起去PUB开心品味各种洋酒,还有那些随酒而来的惬意Chat吧!
Chapter 1酒吧文化我知道
Chapter 2 酒单大全--好酒任你挑
Chapter 3 相识有缘人--酒吧搭讪完全手册
Chapter 4 京沪酒吧资讯大公开
Chapter 1 酒吧文化我知道
什么是PUB?
The public house (pub)as we know it today, is really an invention of the 18th century. Before then, there were alehouses that sold beer brewed on the premises often by women, known as alewives or brewsters. More salubrious were inns, much larger establishments, which might offer food, stabling for horses, and a variety of dining and meeting rooms.
我们今天所知道的公共酒店(pub)是18世纪的发明,在那之前有卖啤酒的啤酒店,这些啤酒常常是由妇女们在店内酿造的,我们称她们为啤酒店女主人或者酿酒人。更让人觉得身心愉快的地方是那些建得更宽大的酒馆,在那里可以提供食物、马厩和各种类型的餐厅及会议室。
The 18th and 19th centuries saw a massive rebuilding of pubs ①in reaction to changing tastes, and the opening of new establishments to meet new demand in industrial and suburban areas. Since the Second World War, a further revolution has taken place as pubs have had to compete with an increasing range of leisure pursuits. Many started selling food, while others became theme pubs in the hope of attracting young people.
适应于不断变化的品位和新建筑的开放风格,在18和19世纪大量的酒吧被重建以迎合工业和城镇的新要求。从二战开始,酒吧发生了更大的变革,以便和范围不断扩大的休闲娱乐业竞争。许多酒吧开始卖食物,而另外一些则成为希望吸引年轻人的主题酒吧。
Pub Culture of Britain 英国酒吧文化
The British pub ②is renowned the world over as a unique social centre, the focus of community life, an influence on popular culture, a source of history and a tourist attraction.
英国酒吧以独特的社交中心、社会生活的焦点、对流行文化的影响、历史资源和旅游吸引力而闻名于世界。
"If you haven't been to a pub, you haven't been to Britain." Pub culture is designed to promote sociability in a society known for its reserve. The bar counter is possibly the only site in the British Isles in which friendly conversation with strangers is considered entirely appropriate and rea1ly quite normal behaviour.
"你如果没去过酒吧,那就等于没有到过英国。"在因其冷漠保守而出名的英国社会里,酒吧文化的形成是为了促进社会交往。在大不列颠群岛上,把和陌生人友好地交谈看作是完全适宜的正常行为的唯一场所,可能就是吧台了。
Pub-goers will indicate in unspoken ways if they are interested in chatting. Concentrate on those who have bought drinks and are still loitering at the bar. Look for people with "open" body language, facing outwards into the room. Those who have moved to sit at tables are probably not seeking company.
上酒吧的人如果有兴趣交谈的话,会用非言语方式表现出来。注意那些已经买了酒可还在吧台前晃荡的人。找那些面朝外对着屋里到处看的、用形体语言表示"可接触"的人。而那些已经离开吧台,找到椅子坐下的人可能只想独酌。
If you are haring by British friends or business contracts, one of your hosts will probably buy the first round, but you should be quick to offer the next. The right time to offer to buy a drink is when their glasses are still a quarter full. The line of "③It's my round--What are you having?" is one of the most useful sentences in the English language.
你如果和英国朋友在一起或者和英国人洽谈商业合同,接待你的主人中有一位可能买第一轮酒,而你应该很快表示买下一轮的。在对方杯子里的酒还剩下四分之一时,就是你该提出买酒的时候了。"这轮由我买--你喝的是什么?"是英国语言中非常有用的一句话。
Most pubs have no waiters--you have to go to the bar to buy drinks. Amazingly for the British, who love queues, there is no formal line-up-the bar staff are skilled at knowing whose turn it is. You are permitted to try to attract attention, but there are rules about how to do this. The key thing is to ④catch the bar worker's eyes. You could also hold an empty glass or some money, but do not wave them about. Do adopt an expectant, hopeful, even slightly anxious facial expression. If you 1ook too contented and complacent, the bar staff may assume you are already being served.
大多数英国酒吧都没有服务员,你得到吧台去买酒。令人感到惊讶的是,就爱排队的英国人而言,酒吧里居然看不到正式的队伍。而酒保有本领知道该轮到谁了。你可以做些动作引起酒保的注意,但有规可循。关键是要吸引酒保的注意。你可以举起空杯子或钱,但不要摇晃。你脸上可以流露等待、期望,甚至略带焦急的表情。你如果显得太满足和得意的样子,酒保会认为他们已经为你提供服务了。
Speaking of tips, you should never offer the bar staff a cash gratuity. The correct behaviour is to offer them a drink. Pubs pride themselves on their egalitarian atmosphere. A tip in cash would be a reminder of their service role, whereas the offer of a drink is a friendly gesture.
说到"小费",你可千万别给酒保现金以表示谢意。正确的做法是请酒保喝一盅。酒吧为自己的平等气氛感到自豪。现金小费会使人想到酒保是伺候人的,而请喝一杯则是友好的表示。
American Pub Culture 美国酒吧文化
Typical American pubs, often known as 'bars' offer a place for inner-city workers to relax after a hard day's work and meet up with friends. A focal point of this type of pub is the television set, which will be tuned into news programs, serial television shows and sports programs, such as baseball or American football. Many of these pubs have large-screen televisions, and use these to entice customers in.
传统的美国酒吧,常常被叫做"BAR",它们为城市中辛苦工作一天的人们提供一个放松身心和朋友聚会的场所。在这种酒吧中最重要的就是电视机,经常播放新闻节目、电视连续剧以及像棒球和足球这类体育节目。许多酒吧会放置一台大荧幕的电视机,用他们招揽顾客。
American pubs are a great place to go for a good meal and a glass of beer or wine with friends. They usually offer a full menu including such things as hamburgers, steaks, salads and snacks. A lot of these pubs also feature a comprehensive selection of imported wines and beers as well as local beer on tap. During the day, when a sports final is on television, the pub can get pretty noisy. Many American pubs also offer live music at nighttime, which can be great for dancing or just background noise.
美国酒吧是用餐或者和朋友们喝一杯的好地方。他们通常会提供一份包罗了汉堡、牛排、沙拉和各种小吃的内容全面的菜单。许多酒吧还会以提供各种进口的葡萄酒、啤酒以及装在附带龙头的酒桶里的地方啤酒等广泛选择为特色。在白天,如果电视里正在播放一场体育比赛的总决赛,酒吧里会十分吵闹。在晚间,酒吧会播放生动的音乐,可以跳舞或者只是作为背景音乐。
When going to the pub with friends for a drink, it's best to buy drinks in rounds. So that, one person buys the drinks for everyone, then another person buys the next round and so on. This means you'll all spend less time ⑤lining up at the bar to buy your drinks, and it is the acceptable way to do it.
和朋友去酒吧喝一杯时,最好大家轮流买酒。当一个人为大家买了酒后,另一个人将买下一轮。这意味着每个人都要花点时间排队给大伙买点喝的,这是很能让人接受的方法。
As in most service-arenas in America, the service people do expect to receive a tip. There is usually a jar or container on the bar where you should leave tip money. Ensuring you put money in the jar while your service person sees you, ensures you'll keep getting good service at the bar all night. A fair tip is usually about 10-15% of what you have spent, but ⑥it's really up to you.
从美国的服务界来说,每个服务人员都希望得到小费。而在酒吧,通常会有一个坛子或容器来放你给的小费。当服务生看着你时,一定把小费放到坛子里,那会保证你一整个晚上都会得到好的服务。一般说来小费的数目是你所花费数目的 10-15%,不过还是由你自己决定的。
Finally, American bars can be a good place to meet people. Many people attending these bars are regulars so it's easy to get to know new people and make some great friends who you can have a regular drink with.
最后一点,酒吧是会朋友的好地方。许多人都是酒吧的常客,因此很容易认识新朋友,并且和那些经常一起喝酒的人成为最好的朋友。
关键词
brewsters /`br6st9z/ (n.) 酿造者
salubrious /s9`l6bri9s/ (adj.)有益(精神)健康的
pursuit /p9`sj6t/ (n.) 娱乐
loiter /`l4it9(r)/ (v.) 徘徊,闲荡
complacent /k9m`pleisnt/ (adj.) 得意的
egalitarian /i`g2li`te9ri9n/ (adj.) 平等的
entice /in`tAis/ (v.)诱惑
snack /sn2k/ (n.)小吃,点心
comprehensive /`k4mpri`hensiv/ (adj.)广泛的,综合的
background /`b2kGraund/ (n.)背景
China is renowned the world over as an ancient country.
中国作为一个古老的国家而闻名于世。
③It's my round-What are you having? 这轮由我买--你喝的是什么?
"It's my round--What are you having?" is a very useful sentence in a pub.
"这轮由我买--你喝的是什么?"是一句在酒吧里非常有用的话。
④catch one's eyes 吸引某人的目光
The title of news must catch the readers' eyes.
新闻标题必须吸引读者的目光。
⑤line up 排队
You should line up to buy the ticket.
你要排队买票。
⑥It's really up to you. 由你决定
By train or by plane, it's up to you!
坐火车还是乘飞机,由你决定!
Chapter 2 酒单大全--好酒任你挑
来到酒吧,面对琳琅满目的酒牌却无从下手。如果随便点一种岂不是破坏了喝酒的心情?其实,对酒的了解多一些,喝起来才会更加有味道哦!先来认识一些大名鼎鼎的好酒吧!
Tips--啤酒的种类
Draught生啤
在低温环境下发酵成熟,并且没有经过加热杀菌的啤酒就是生啤,由于在酿造过程中没有加热,所以生啤口味新鲜,它不需要做任何处理即可装瓶,装罐,装桶出厂。
Lager熟啤
就是常见的瓶装啤酒,指成熟的啤酒经过粗滤后,装入瓶或罐中,用60℃的温水淋浴20分钟,杀灭啤酒中的微生物。熟啤由于加热而会使其新鲜的风味降低。
Bitter苦啤
经过常温或高温发酵的啤酒,具有强烈的啤酒花的苦味和香味,或突出麦芽的焦糊味。
Tips--Whisky的种类
Malt Whisky麦牙威士忌
以大麦麦芽为原料,发酵后蒸馏,然后在橡木桶里逐渐成熟,酒的特征是强烈但很均衡的辣味。
Grain Whisky谷物威士忌
以玉米,以及小麦或大麦麦芽为原料,发酵后蒸馏,然后在橡木桶里逐渐成熟,酒的特征是醇和,口感不很浓烈。
Blendrd Whisky混合威士忌
用麦芽威士忌和谷物威士忌按比例调配而成,其中麦芽威士忌的含量越高(30%-50%或以上),酒的级数就越高,质量越好。混合的目的是获得较平衡的清淡口味,取代原来各种类型麦芽威士忌的强烈刺激口味,使人更乐于品尝威士忌酒。
Cocktail
喝鸡尾酒是一种享受,而调制鸡尾酒则是一种艺术。鸡尾酒一般是由一种或几种酒和其它饮料及辅助材料混合而成的,这些最基本的酒就是基酒。常见的基酒有:
Brandy 白兰地;Whisky 威士忌;Gin 金酒(也叫杜松子酒);Rum 朗姆酒(也叫糖酒);Vodka 伏特加;Tequila特其拉酒 生产原料是龙舌兰,也就是芦荟。
这些基酒经过调制就可以成为不同色泽、不同口味的鸡尾酒。大名鼎鼎的鸡尾酒有:
Gin & Tonic金汤力:材料:金酒,汤力汽水,柠檬,加冰 。夏季饮更加清爽宜人。
Margarita玛格莉塔:材料:龙舌兰酒,橘子利乔酒,可以冰冻,摇匀,或加冰,也有洒盐在杯子的边缘,再挤小量柠檬汁在口里,然后一饮而尽。
Martini马提尼:材料:金酒,味美思酒。简单而又经典。
Tips--cocktail的由来
鸡尾酒一词,由英文"鸡尾"(cocktail)一词直译而来。对于这种酒为什么会有这样一个古怪的名字有许多种传说。有人说,从前有位国王的驸马会配制混合酒,因为受宾客欢迎,他应接不暇。忙乱中丢失了调酒的勺子。情急之下,他信手拔下帽饰上的鸡毛来调制,从此这种混合酒便得名鸡尾酒。人们普遍认为鸡尾酒的故乡在美国,它是后来才传人欧洲的。有人指出,调制鸡尾酒的技术是1859年由一个名叫杰里·托马斯的美国人传入英国的。因此关于鸡尾酒诞生在美国的说法也就更多了。据说1795年,美国新奥尔良有家药店老板制出一种在酒中掺入蛋黄的饮料,当地说法语的人把这种饮料称为"Coquetier"。后来这一名称渐渐被用来泛指各种混合酒。而"Coquetier"与英文"鸡尾"一词的发音相近,于是大家便都称它为鸡尾酒。又有人说:美国独立战争时期,有队士兵打了大胜仗,当地百姓十分兴奋。一家酒店老板特地调制了五颜六色、香气四溢的混合酒,为他们庆功祝贺。恰巧这家酒店以雄鸡斑斓的羽尾作为商标,人们就把这种酒称为鸡尾酒。
Chapter 3 相识有缘人--酒吧搭讪完全手册
当你在灯火阑珊的酒吧独自品味生活时,蓦然回首,你看见了令你怦然心动的MM或是GG,缘份或许就从今晚开始,或许这就是你今生的等待!可是,如果MM带刺、GG太酷,这该如何是好?来,学几招酒吧搭讪英语,抓住她/他,天赐机缘可不能随意放弃哦!
当Steve喝着今晚的第二杯whisky时,他突然发现了临窗而坐的那个美丽的女子。清丽而冷冷的她坐在长长的吧台前,看着眼前盛满红色液体的酒杯,若有所思。这种孤寂和冷傲赋予她独特的魅力。Steve决定试试自己的运气,看看能不能和她聊点儿什么。
Steve: Hello, may I sit here?
Steve: 你好,我可以坐在这儿吗?
Rachel: If you want.
Rachel: 如果你愿意。
Steve sits down opposite Rachel.
Steve坐在了Rachel的对面。
Steve: I saw that you were sitting here alone and I thought that as I was here alone as well I might come over and say hi...
Steve: 我看见你一个人坐在这里,而我也是一个人,我想或许我可以过来打个招呼。
Rachel: Really?
Rachel: 是吗?
Steve: Yes, you looked approachable so I thought you might like to chat.
Steve: 是的,你看起来很友善,也许你喜欢聊聊天?
Rachel looks out of the window without any words.
Rachel看着窗外,没有说话。
Steve: My name's Steve...
Steve: 我叫Steve......
Rachel: Rachel.
Rachel: Rachel。
Steve: How do you do Rachel?
Steve: 你还好吗,Rachel?
Rachel: I was fine...
Rachel: 我很好。
Steve: What went wrong?
Steve: 出了什么事吗?
Rachel: You're persistent, aren't you?
Rachel: 你打算一直问下去是吗?
Steve: I just ①keep going till you've had enough...what do you do?
Steve: 我会一直问到你腻烦......你做什么工作的?
Rachel: Fashion.
Rachel: 时装。
Steve: That explains it...
Steve: 可以看出来。
Rachel: What?
Rachel: 什么?
Steve: Your elegance, you dress very well.
Steve: 你的优雅,你的穿着棒极了。
Rachel: Thank you.
Rachel: 谢谢。
Steve: In fact I was lying when I said I thought you looked approachable. I came over to speak to you because I thought you were beautiful. Now I know you are beautiful I want to keep on talking with you, I figure at some point you are going to have to smile, and that I think will ②be worth the initial embarrassment of approaching a complete stranger in a bar and talking total nonsense for 10 minutes.
Steve: 实际上,我刚刚说你看上去很容易接近那是在撒谎。我过来和你交谈是因为我觉得你很美丽。现在我知道你的确很美丽,我想继续和你聊下去。我会说一些让你觉得很好笑的事情,这样就能消除在酒吧和一个陌生人交谈的最初的尴尬,并且让你觉得这胡吹乱侃的十分钟还是值得的。
Rachel smiles at Steve, Steve smiles back.
Rachel对着Steve微笑,而Steve也笑着面对着 Rachel。
Steve: Yes, I definitely think it was worth it. Can I ask if you would like to have dinner with me sometime this week?
Steve: 是的,我能确定这很值得。我可以问问你这周能不能和我一起吃饭?
Rachel: OK, I will give you my number.
Rachel: 可以,我会给你我的电话。
关键词
approachable /9`pr9utH9bl/ (adj.) 可接近的,随和的。
persistent /p9`sist9nt/ (adj.) 坚持的。
elegance /`eliG9ns/ (n.) 优雅。
initial /i`niH9l/ (adj.) 最初的。
好用句
①keep doing sth. 不断地做某事
I kept asking myself why I had to stay here.
我不断地问我自己为什么要留下来。
②be worth sth. 有某种价值
This contract isn't worth the paper it's written on.
这份合同的价值还比不上写合同的这张纸呢。
The ultimate goal of "pick-up" lines is to establish contact.
酒吧搭讪的重点是如何与你心仪的对象搭上话.
If you are a man, even before actually talking to the girl, eye contact can tell you a lot about whether or not she would even consider talking to you.
如果你是一位男士, 在与心仪的女孩搭讪前, 你们间的眉目传情会让你清楚地知道她是否对你有意哦!
If she is interested, get her to be more interested in you. If she is not interested, it is important to be very sensitive to the attitude of the "target" early on in the conversation.
如果她对你有意的话, 那就让她对你更倾心. 如果她不是很感兴趣的话, 在与她搭话前可要仔细留意她对你的态度.
As women, we have one major advantage, in that we can make physical contact with the target male. If he is interested, you could offer to buy him a drink, which.will grab his attention and suggest you are a woman worth getting to know. If he is not interested, well, its time to work it baby! Turn on the charm and make him realize what a fabulous girl you are!
作为女孩, 我们天生占据着优势地位, 可以通过身体接触引起对方的注意. 若他对你有意的话, 可以主动给他买一杯啤酒, 这样足以引起他对你的重视, 表明你是一个很值得他注意的女孩. 若他不感兴趣, 那么, 宝贝, 此时正是你使出浑身解数施展魅力的时候! 用你的魅力告诉他站在他面前的是一个多么令人心动的女孩!
Tips--pick up line
酒吧搭讪你应该遵循这样的"行动路线":
A:惊艳哇!
酒吧、俱乐部往往是结识美女、帅哥的最佳地点。当你突然感到眼前一亮时,千万别急着晕倒,首先要确定他/她是否真的match you?然后要以最快的速度引起她/他的注意,并和对方搭上话,以免被别人捷足先登!可是,这第一句话该怎么说真是很有学问哦!
男孩篇:Heaven must be missing an angel, now that you are here.
天堂一定丢失了一个天使,她到这儿来了。
Oh, you like to drink Margaritas as well?
哦,你也在喝Margaritas?
女孩篇:Hey, that's a great shirt!
嗨,衬衫很漂亮!
Haven't I seen you at the photographics club?
我以前在摄影俱乐部见过你吗?
I met a handsome prince in my dreams last night, was it you?
昨晚我梦见了一个英俊的王子,是你吗?
B:他/她也有兴趣!
如果你锁定的目标人物也对你很感兴趣,接下来你就可以好好发挥了!
男孩篇:Let me guess, you are working in the music industry? I sense this strong creativity in you.
我来猜猜,你一定是搞音乐的?我感觉到你身上有很强的创造力。
It's funny, but you really remind me of (someone famous), she wears similar clothes to cocktail parties.
真有意思,但你的确让我想到了(某个名人),在一个鸡尾酒会上,她穿了和你一样的衣服。
女孩篇:I really love that band, I think they're Australian, aren't they?
我很喜欢那个乐队,我想他们是澳大利亚的,是吗?
Care to dance with me?
想跟我跳支舞吗?
C:对我没兴趣?
如果他(她)没兴趣,这可能会有点头疼了,必须要耍上一点狡猾的小手段!恭维和甜言蜜语总是不会错的,说一些有趣的话题吸引他(她)的注意。还有一些狡猾的家伙会故意忽视那些美女,使这些女士们非常渴望知道,为什么自己不能吸引他?这就是所谓"欲擒故纵"的方法哦!最后,一定要展现你的幽默感,笑声是能瓦解一切冰霜的!
男孩篇:You seem upset, can I buy you a drink to cheer you up?
你看上去不太好,可以请你喝一杯提提神吗?
Your father was a thief; he stole the stars from the sky and placed them in your eyes.
你父亲是个小偷,他偷了天上的星星藏在你的眼睛里。
女孩篇:I seem to have lost my phone number, may I borrow yours?
我丢了电话号码,能用你的吗?
So, how is it that a man like you doesn't have a girlfriend yet?
你这么出色的男人怎么会没有女朋友呢?
Quiz 心理测试
不同性格的人喝不同的酒,你是什么样的人呢?不妨亲自测一测
Which do you prefer?
1.beer 啤酒
2.champagne香槟酒
3.red wine红葡萄酒
4.white wine白葡萄酒
5.whisky and water威士忌加水
6.whisky and ice威士忌加冰
Results:
1. You get on with anyone, like to help other people and set other people at their ease.
与任何人都谈得来,具有服务精神,也易获得别人的好感。
2. You have a picky personality, someone who is not satisfied with the ordinary. You like to go for the classy and pricey. Your demand for the opposite sex is also high. Even if you are just meeting with a regular friend you still like to prepare a special atmosphere.
性格比较挑剔,是个不满足于平凡的人,喜欢追求华丽、高贵,对异性的要求也很高,即便是作为普通的朋友,跟他们相处也要具备相当的条件。
3. You are a realist, everything you do is for the moment, you are always focused on money and power. In other words you are an unromantic but very stable practical man。
是个现实主义者,凡事都会着眼于现在,对金钱和权力非常执着,相对而言,是个不浪漫但很稳健、很实际的男人。
4. You are someone who chases their dreams and ideals and often ignores the details, and therefore misses opportunities. But you could be a good husband.
是一个拼命追求梦想和理想的人,只是常常忽略小节,因此而丧失一些机会。不过你会是个好丈夫。
5. You are a modern man who likes to socialize. At parties and dinners, you are very good at creating, atmospheric and friendly relations, you are socially adept. At work, you are very conscientious and also easily inspire good will.
是重视与别人交往的交际型现代男人,在聚会和宴会时善于制造气氛和融洽关系,是个应酬的好手。而在工作上具有敬业精神,易使人产生好感。
6. You seriously enjoy drinking, though at the same time you are very practical. Also you are very optimistic and unpretentious. You are clear about who you like and don't like, even if you are talking to a lady, you will not try and be someone you are not.
是个真正喜欢喝酒的人,同时是个实用主义者,性格开朗,不会装腔作势,与人交往时好恶分明,即使对方是女性也不会因此而有所收敛。