经典唯美的英语诗句大全

2017-05-16

“诗是百花之蜜,一切学问的精髓,智慧的本质,天使的语言。”诗歌在人类语言发蒙之时就产生了,原始人在劳动过程中的呼声、祭祀过程中的歌词都可以成为诗歌。本文是经典唯美的英语诗句,希望对大家有帮助!

经典唯美的英语诗句:Now Sleeps the Crimson Petal from the Princess by Alfred Tennyson

《公主》的深红的花瓣睡着了 阿尔弗雷德·丁尼生

Now sleeps the crimson petal,now the white;

深红的花瓣睡着了,然后是白色的

Nor waves the cypress in the palace walk

柏树也不在舞摆于宫苑小径

Nor winks the gold fin in the porphyry font:

金鱼也不再炎眼于斑岩圣钵

The fire-fly wakens:waken thou with me

萤火虫醒来:唤醒了你和我

Now droops the milwhite peacock like a ghost

乳白色的孔雀幽灵般消沉

And like a ghost she glimmers on to me

她又幽灵般地向我闪着微光

Now lies the Earth all Danace to the stars

缀满星辰的苍穹笼罩着如达娜厄般恬息着的大地

And all thy heart lies open unto me

而你的心儿整个地向我开启

Now slides the silent meteor on,

流星悄然掠过,留下一道

and leaves a shining furrow,as thy thoughts in me

光亮辙印,犹似你留予我的思虑

Now folds the lily all her sweetness up

百合敛起她的全部芳馨

And slips into the bosom of the lake

潜入湖泊的中心

So fold thyself,my dearest,thou,

我的爱,你也这样敛起自己吧

and slip into my bosom and be lost in me

潜入我的心,随后迷失踪影

经典唯美的英语诗句:From Romeo And Juliet: Act 5, Scene 3 by William Shakespeare

Oh,My love! My wife!

Death, that hath sucked the honey of thy breath.

Hath had no power yet upon thy beauty.

Thou are not conquered.

Beauty's ensign yet is crimson in thy lips and in thy cheeks.

And death's pale flag is not advanced there.

Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?

O, what more favour can I do to thee,

Than with that hand that cut thy youth in twain

To sunder his that was thine enemy?

Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet,

Why art thou yet so fair?

Shall I believe that unsubstantial death is amorous,

And that the lean abhorred monster keeps thee here in dark to be his paramour?

For fear of that, I still will stay with thee;

And never from this palace of dim night depart again:

here, here will I remain With worms that are thy chamber-maids;

O, here will I set up my everlasting rest,

And shake the yoke of inauspicious stars from this world-wearied flesh.

Eyes, look your last!

Arms, take your last embrace! and, lips,

O you the doors of breath, seal with a righteous kiss

A dateless bargain to engrossing death!

Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!

Thou desperate pilot,

now at once run on the dashing rocks thy sea-sick weary bark!

Here's to my love!

经典唯美的英语诗句:Let Me Put It This Way by Simon Armitage

Let me put it this way:

if you came to lay your sleeping head against my arm or sleeve,

and if my arm went dead,or if I had to take my leave at midnight,

I should rather cleave it from the joint or seam

than make a scene or bring you round.

There,how does that sound?

经典唯美的英语诗句:So we'll Go No More A-Roving by Lord Byron

好吧,我们不再一起漫游 拜伦

So we'll go no more a-roving

好吧,我们不再一起漫游,

So late into the night,

消磨这幽深的夜晚,

Though the heart still be as loving,

尽管这颗心仍旧迷恋,

And the moon still be as bright.

尽管月光还那么灿烂。

For the sword outwears its sheath,

因为利剑能够磨破剑鞘,

And the soul outwears the breast,

灵魂也把胸膛磨得够受,

And the heart must pause to breathe,

这颗心呵,它得停下来呼吸,

And love itself have rest.

爱情也得有歇息的时候。

Though the night was made for loving,

虽然夜晚为爱情而降临,

And the day returns too soon,

很快的,很快又是白昼,

Yet we'll go no more a-roving

我们已不再一起漫游。

By the light of the moon.

在这月光的世界

经典唯美的英语诗句:He would not stay for me, and who can wonder by A. E. Housman

他不再为我等待,谁又能质疑他呢 A. E.豪斯曼

He would not stay for me, and who can wonder?

他不再为我等待,谁又能质疑他呢?

He would not stay for me to stand and gaze.

他不再为我驻足凝视

I shook his hand, and tore my heart in sunder,

我与他握手道别,却已将内心撕裂

And went with half my life about my ways.

随之离去的,还有我一半的生命

更多相关阅读

最新发布的文章