关于英语故事朗读_英语故事带翻译欣赏

2017-06-18

故事具有吸引人的故事情节,有生动的人物形象,有优美的艺术语言,有深刻的教育意义。小编精心收集了英语故事带翻译,供大家欣赏学习!

英语故事带翻译:A Foolish Man Buys Shoes

There awas once a foolish man. One day he wanted to go to the market to buy a pair of new shoes. He first measured his foot with a ruler and then took a piece of straw and marked the length of his foot on it. But he was in such a hurry to set off that he left the straw at home.

At the market, having found a shoe-stall, he felt in his pockets, only to find that the straw was not there. So he said to the shoemaker, "I've left the measurement at home, so I don't know the size. I'll have to go back for it." with these words, he hurried off.

He hurried home for the straw and then hurried back to the market again. The trip home and back took him a lot of time. By the time he reached the market, it was almost dark and the market was already over. he had gone to all this trouble for nothing and still had not managed to buy the shoes.

Then someone asked him, "Did you want to buy the shoes for yourself or for someone else?"

He answered, "For myself, of course!"

The man then asked him, "Well, but haven't you brought your feet with you?" What do you need to bring the measurement for?"

从前有个愚人,有一天想上市去买双新鞋。他便先用尺把脚量了,又用一根稻草比下尺码。可是因为急于赶路,把稻草忘在家里了。

他来到市上,找到了卖鞋子的摊子,摸了摸口袋,不见了记尺码的稻草。就对卖鞋的说:“尺码忘在家里了,不晓得大小,让我回家拿尺码去!”说罢,拔腿就跑。

他急急忙忙回家拿了拿跟稻草,又急急忙忙赶回市上来,一来一去,花了很多时间。等他赶回市上,天已晚了,集市已经散了。他白白忙了一阵,还是没有买到鞋子。这时,有人问他:“你是给自己买鞋子,还是替别人代买?”

愚人回答说:“我为自己买的呀!”

那人又问他:“那么,脚不是长在你身上吗?又何必要尺码呢?”

英语故事带翻译:男孩和露珠

One morning a small boy squatted motionless on the grass in the garden for a long time.

His mother felt so odd that she walked close to see what had happened. The boy, in earnest,squatted in front of a blade of grass, on which a round dew in the sun gave a colorful light,exceedingly beautiful. The small boy extended his hands under the grass silently as heappreciated the dew.

Seeing his mother walking over to him, the boy said with a slight sadness, “Mother, the dew’sdying.”

The mother said to her son with a smile, “Even if you put your hands under the grass, youcannot stop the dew disappear from this world.”

The boy said, “Mother, I’m only thinking not to throw it in pain when it falls.”

一天早上,一个小男孩蹲在花园的草地上,久久不动。

母亲觉得蹊跷,便凑上前看个究竟。只见男孩非常认真地蹲在一茎草叶面前。草叶上,一颗圆圆的露珠,在太阳的照射下,正幻出七彩的光芒,格外美丽。小男孩一边欣赏着这滴露珠,一边把双手摊开,静候在草叶下。

更多相关阅读

最新发布的文章