有关丑小鸭英语故事阅读
在英语教学活动中,教师选择合适的幼儿英语故事,采取三遍式教学与检测相结合的多种教学形式和教学方法充分调动幼儿的感官,以便更好地感知故事、理解故事、表达故事,真正提高了英语教学质量。小编精心收集了有关丑小鸭英语故事,供大家欣赏学习!
有关丑小鸭英语故事篇1
A mother duck was brooding on her eggs near the margin of a pond. A flock of lovely baby ducks was soon born, making sweet peeping sounds when the eggs were broken. But one egg remained unbroken. "It is strange. Why has this egg not broken?"
The mother duck continued her brooding. At last, the egg was broken and a baby duck was born. However that baby duck was very ugly compared to the other baby ducks.
The mother duck was worried, but still she took the baby ducks near the water and taught them how to swim. The ugly duckling also swam with his brothers and sisters, moving his legs eagerly. "It is lucky though. That baby swims well." Still his brothers pecked at the ugly duckling with their bills.
"How hideous this baby duck is. We don't want to see you. Go to a cat." His brothers gave a very hard time to the poor duckling. "Stop it, don't do that!" The mother duck sighed and said, "Ah! I wish that this baby could live happily at another place."
The baby duck heard what his mother said and dropped tears of sorrow saying, "Mom, I will leave. Good-bye." The ugly duckling left his nest beyond the pond.
When he entered the forest, other birds were frightened by the baby duck and ran away. "Why do they run away? Is it because I am so awful?" The baby duck became sadder and plodded along the field.
Near the water beside the field, two wild ducks were playing around. "Yah, what is that ugly duck? Let's make fun of him." The two wild ducks flew up in the air and threw stones at the baby duck.
"Bang! Bang!" At that time, a hunter shot his gun. The two wild ducks fell down dead to the ground. "Uh? What is this small bird?" The hunter took home the awkward little baby duck along with the two wild ducks.
"Dad, what is this poor-looking bird?" "I took it with me in order to give it to you, my son. It was trembling with fear in the water." The children gave a hard time to the baby duck by pulling its wings and tail.
"That hurts! Ow!" The baby duck spilled a jug of milk while running away from the cruel hands of the children. The dishes on the table were also broken. The angry hunter sent out the baby duck with a flourish of his broomstick. And so the after being cast out from the house of the hunter, the ugly duckling spent a long and cold winter alone.
Finally spring came. The baby duck had a good stretch and flew up in the air vigorously. "Uh! I am flying!"
Upon the lake, a flock of white and pretty swans were playing around while swimming. "They are indeed pretty birds." The baby duck became sad. "Those birds may not like me as I am so ugly."
The baby duck tried to run away from the group of beautiful swans. "Hi! Where are you going? Come and play around with us!" The baby duck approached the swans hesitatingly. At that moment, the baby duck saw his own appearance reflected to the lake. There was one more beautiful swan gliding gracefully across the water.
The ugly duckling who overcame all suffering had finally become a beautiful swan. And so he lived happily ever after.
有关丑小鸭英语故事篇2
One lovely summer in the country, Mother Duck sat on her nest.She had been waiting for her eggs to hatch for a long time.Finally one egg began to crack.And then another.From each shell came a tiny golden creature crying,”Peep!Peep!” Soon all the eggs were hatched,except one.
At last the largest egg hatched.A young bird peeked out,crying “Peep!Peep!”like the others.But this ducking was gray and quite larger,and very ugly.
Mother Duck stared at her new baby.”You are not like my other ducklings,”she said,”I wonder if you are really my turkey,and not a duckling at all?”
She took her ducklings to the riverbank to practice their swimming.Mother Duck watched her largest baby,because it is well known that turkeys cannot swim.
All the ducklings jumped fearlessly into the river, Even the ugly duckling swam gracefully. thought Mother Duck:” He is not a turkey at all.”
Mother Ducj brought her family to live on the nearby farm, but the ugly duckling was very unhappy there.All the other ducks picked on him, calling him names and stealing his food.Even the chickens laughed at the ugly duckling, and one turkey pecked at him in a most vicious way. The poor duckling decided he must run away.” There is no home for an ugly duckling, “he said miserably. He closed his eyes and waddled away.
Through the winter he almost starved and nearly froze.Then,one day the warm spring came,The duckling tested his wings and found that they were strong.He dlew,landing by chance in a beautiful garden with a very clear pond.And in the pond were three beautiful white swans.
The duckling swam toward the beautiful swans, though he knew they would laugh and tell him to go away.”I’d just like to see them,if only for a moment, “thought the ugly duckling.
But the swans did not laugh or tell him go away. The swans stroked his neck and welcomed him.The duckling happened to glance down at the watermwhere he saw his own reflection. He was no longer a gray,ugly bird.He had grown up to be a beautiful white swan!
一个可爱的夏天,鸭妈妈坐在她的巢中。她孵化了很长时间的蛋。第一个蛋开始破裂,然后另一个。每个壳钻出来金色的小动物在哭,很快,几乎所有孵化蛋,都完成了使命,还剩下最大的一个。
最后,最大的蛋也钻出来一个哭闹的小鸭。但这小鸭是灰色的,相当大的,很难看。
鸭妈妈盯着她新生的婴儿。“你是不是像我的其他的小鸭子,”她说着,把鸭子带到河边练习游泳。鸭妈妈看着她最大的婴儿,会不会游泳。
所有的小鸭无畏地跳到河里,甚至丑小鸭游的也很棒。
母亲带着她的家人住在附近的农场,但丑小鸭很不高兴在那里。所有其它的鸭子欺负他,连鸡都嘲笑他是丑小鸭。可怜的小鸭决定他要逃跑。他蹒跚着走开了。
在冬天,他几乎饿死,几乎冻结在河面上。有一天,暖和的春天来了,丑小鸭测试自己的翅膀,发现它们是很强的。他飞了起来,落在了一个美丽的花园旁,一个池塘里。池塘里还有三只美丽的白天鹅。
丑小鸭游向这些美丽的天鹅,尽管他知道他们会笑着告诉他走开。“我想看到他们,即使只有片刻,”丑小鸭在想。
但是,天鹅没有笑他,也没有让他走开。天鹅抚摸着他的脖子,欢迎他。他瞥了一眼池塘自己的倒影的,他不再是灰色的,丑陋的小鸭。他长大了,是一个美丽的白天鹅!
有关丑小鸭英语故事篇3
One evening, the sun was just setting in with true splendor when a flock of beautiful large birds appeared out of the bushes. The duckling had never seen anything so beautiful. They were dazzlingly white with long waving necks. They were swans and uttering a peculiar cry. They spread out their magnificent broad wings and flew away from the cold regions toward warmer lands and open seas.
They mounted so high, so very high, and the ugly little duckling became strangely uneasy. He circled around and around in the water like a wheel, craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so piercing and so strange that he was quite frightened by himself. Oh, he could not forget those beautiful birds, those happy birds and as soon as they were out of sight. He ducked right down to the bottom and when he came up again, he was quite beside himself. He did not know what the birds were or where’d they flew. But all the same, he was more drawn towards them than he had ever been by any creatures before. He did not envy them in the least. How could it occur to him even to wish to be such a marvelous beauty? He wouldn’t be thankful if only the ducks would have tolerated him among them, the poor ugly creature.
Early in the morning, a peasant came along and saw him, he went out onto the ice and hammered a hole in it with his heavy wooden shoe, and carried the duckling home to his wife. There, it soon revived. The children wanted to play with it. But the duckling thought they were going to ill use him and rushed in and he frightened to the milk-pan, and the milk spurted out all over the room. The woman shrieked and threw up her hands. Then it flew to the butter-cask and down into the meal-tub and out again. Oh, just imagine what it looked like by this time. The woman screamed and tried to hit it with the tongs, and the children tumbled over one another in trying to catch it, and they screamed with laughter.
By good luck, the door stood open and the duckling flew out among the bushes and the new fallen snow. And it lay there, thoroughly exhausted, but it would be too sad to mention all the privation and misery had to go through during that hard winter. When the sun began to shine warmly again, the duckling was in a marsh, lying among the rushes. The larks were singing, and the beautiful spring had come. Then all at once, it raised its wings and they flapped with much greater strength than before and bore him off vigorously. Before he knew where he was, he found himself in a large garden with the apple trees were in full blossom. And the air was scentedly with lilacs, the long branches of which overhung the indented shores of the lake. Oh, the spring freshness was so delicious. Just in front of him, he saw three beautiful white swans advancing towards him from a thicket. With rustling feathers, they swam lightly over the water. The duckling recognized the majestic birds, and he was overcome by a strange melancholy.
“I will fly to them, the royal birds, and they will hack me to pieces because I who am so ugly venture to approach them. But it won’t matter. Better to be killed by them than be snacked up by the ducks, pecked by the hens, or spurned by the hen wife, or suffer so much misery in the winter.” So he flew into the water and swam towards the stately swans. They saw him and darted toward him with ruffled feathers. “Kill me, oh, kill me.” said the poor creature. And bowing his head towards the water, he awaited his death. But what did he see? Reflected in the transparent water, he saw below him his own image, but he was no longer a clumsy dark gray bird, ugly and ungainly. He was himself, a swan.
丑小鸭
一天晚上,当太阳正在美丽的霞光中落下去的时候,有一群漂亮的大鸟从灌木林里飞出来,小鸭从来没有看到过这样美丽的东西。他们白得发亮,颈项又长又柔软。这就是天鹅。他们发出一种奇异的叫声,展开美丽的长翅膀,从寒冷的地带飞向温暖的国度,飞向不结冰的湖上去。
他们飞得很高--那么高,丑小鸭不禁感到一种无名的兴奋。他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也吓着了。啊!他再也忘不了那些美丽的鸟儿,那些幸福的鸟儿。当他看不见他们的时候,就沉入水底;但是当他再冒到水面上来的时候,却感到非常寂寞。他不知道那些鸟儿的名字,也不知道他们要飞去什么地方。不过他爱他们,好像他从来还没有爱过什么东西似的。他并不嫉妒他们。他怎能梦想有他们那样的美丽呢?只要别的鸭儿准许他跟他们生活在一起,他就已经很欣慰了--可怜的丑东西。
大清早,有一个农民在这儿经过。他看到了这只小鸭,就走过去用木屐把冰块锤破,然后把它抱回家,送给他的妻子。它这时才渐渐地恢复了知觉。小孩子们都想跟它玩,不过小鸭以为他们想要伤害他。他一害怕就跳到牛奶盘里去了,把牛奶溅得满屋子都是。女人惊叫起来,拍着双手。这么一来,小鸭就飞到黄油盆里去了,然后飞进面粉桶里去了,最后才爬出来。这时它的样子才好看呢!女人尖声地叫起来,拿着火钳要打它。小孩们挤做一团,想抓住这小鸭。他们又是笑,又是叫!
幸好大门是开着的。他钻进灌木林中新下的雪里面去。他躺在那里,彻底地筋疲力尽。要是只讲他在这严冬所受到困苦和灾难,那么这个故事也就太悲惨了。当太阳又开始温暖地照着的时候,他正躺在沼泽地的芦苇里。百灵鸟唱起歌来了--美丽的春天已经来了。忽然间他举起翅膀:翅膀拍起来比以前有力得多,马上就把他托起来飞走了。他不知不觉地已经飞进了一座大花园。这儿苹果树开满了花;空气里飘着丁香怡人的香气,一根长长的枝条垂到弯弯曲曲的湖岸边。啊,这儿充满了醉人的初春的气息!三只美丽的白天鹅从树荫里一直游到他面前来。他们轻飘飘地浮在水上,羽毛发出飕飕的响声。小鸭认出这些高贵的鸟儿,于是心里感到一种说不出的难过。
“我要飞向他们,飞向这些高贵的鸟儿!可是他们会把我劈碎的,因为我是这样丑,居然敢接近他们。不过这没有什么关系!被他们杀死,要比被鸭子咬、被鸡群啄,被看管养鸡场的那个女佣人踢和在冬天受苦好得多!”于是他飞到水里,向这些高贵优雅的天鹅游去:这些动物看到他,马上就竖起羽毛向他游来。“请你们弄死我吧!”这只可怜的家伙说。他把头低低地垂到水上,只等待着死。但是他在这清澈的水上看到了什么呢?他看到了自己的倒影。但那不再是一只粗笨的、深灰色的、又丑又令人讨厌的鸭子,而却是--一只天鹅!