一分钟大学英语故事欣赏

2017-06-14

英语故事阅读对丰富小学生的语言知识和提高语言素养有着积极的意义,同时也是非常适合小学生的一种学习渠道。小编精心收集了一分钟大学英语故事,供大家欣赏学习!

一分钟大学英语故事篇1

鼹鼠和它的妈妈

A young mole once boasted to his mother that he could see. Now the mother knew very wellthat all moles are blind: they live in dark underground burrows and do not need to see wherethey are going. She decided to find out whether the young mole was lying and she prepared atest. She laid a lump of sweet-smelling soap in front of him.

一次,小鼹鼠向妈妈吹嘘说它能看见东西。妈妈心里很明白,鼹鼠都是看不见的:它们生活在黑暗的地洞里,不需要看见要去往哪里。它决定弄清楚小鼹鼠是否在撒谎,于是准备试一试。它把一块香皂放在小鼹鼠面前。

“Now, what do you see?”she asked.

“看见什么了?”妈妈问。

The young mole touched the hard soap gently with his nose.

小鼹鼠用鼻子轻轻地碰了碰坚硬的香皂。

“A stone, mother,”he said.

“是石头,妈妈。”它回答道。

The mother laughed.

妈妈笑了。

“You are not only blind like the rest of us,”she said,“but you have no sense of smell either. Ifyou had not boasted about being able to see I would never have found out about that.”

“你不但和其他同类一样看不见,”它说,“甚至连嗅觉也没有。如果不是你吹嘘能看见东西,我永远也不会发现这一点。”

一分钟大学英语故事篇2

骄傲的牡蛎

An oyster that was very proud was talking with a fish.“Let's be friends and we can look after each other whenever the fisherman's net comes along,”the fish suggested.

一只非常骄傲的牡蛎正在和一条鱼说话。“我们做朋友吧,这样,当渔夫的渔网罩过来的时候,我们就可以互相帮助了。”鱼建议说。

The proud oyster replied,“I have a strong shell and I feel safe when I close my shell, for no harm can happen to me.”

骄傲的牡蛎回答说:“我有坚硬的壳。合上壳之后我就安全了,没有任何东西可以伤害到我。”

“But when you close your shell, you may not know what is happening.”answered the fish.

“可是,当你合上壳时,你怎么知道外面发生了什么事呢?”鱼不解地问。

Still the oyster boasted that he was perfectly safe and he needs no friends to warn him.

可是牡蛎还是继续夸耀自己是绝对安全的,根本不需要任何朋友来提醒它。

Suddenly, there was a great splashing sound and the oyster closed his shell and very quickly kept quiet.

突然,传来一声巨响,溅起无数水花,牡蛎马上合上壳,不作声了。

“What could the splashing have been? Was it a net, and was the fish caught?”the oyster wondered. When at last the oyster opened his shell, he found himself in a strange place.

“溅起水花的声音是怎么回事呢?是渔网吗,鱼被抓住了吗?”牡蛎自问道。可是当牡蛎打开壳的时候,却发现自己在一个陌生的地方。

“Where am I?”He looked for the fish but it was no longer around.

“我在哪儿?”它找鱼,鱼却不在它旁边。

Sadly, the oyster found he was at a fishmonger's stall. A ticket on his back marked,“For Sale!”

牡蛎悲哀地发现自己正躺在鱼贩子的摊位上,背上还贴着一张写有“出售”字样的标签。

一分钟大学英语故事篇3

状元和乞丐

One day one of God's messengers descended to the world and happened to meet an eminent monk who was telling fortunes for two boys. The monk pointed at one of the boys saying“Number One Scholar,” and at another one“Beggar.”

一天,上帝的一个使者来到了人间,他遇到了一位高僧,这位高僧正在为两个孩子占卜前程。高僧指着其中一个孩子说“状元”,然后指着另一个孩子说“乞丐”。

Twenty years later, the messenger came down to the world again. When he saw the previous two boys, he was puzzled about the outcome: the original“Number One Scholar”now became a beggar while the original“Beggar”turned into a Number One Scholar instead.

20年后,上帝的使者又来到了人间,看到了先前的那两个孩子,结果让他百思不得其解:当初的“状元”如今成了乞丐,而当初的“乞丐”反而成了状元。

So the messenger went to ask God.

于是,使者去问上帝。

God answered,“I endow everyone with talent, which only decides one third of his destiny while the rest lies in how he grasps it.”

上帝说:“我赋予每个人的天分只决定他命运的三分之一,其余的则在于他如何去把握。”

Life is just like this.

人生就是这样。

更多相关阅读

最新发布的文章