关于教育的英语对话

2016-12-01

下面是小编整理的关于教育的英语对话,欢迎大家阅读!

关于教育的英语对话一:

Peter--At what age do children start school in your

country?

Kate--At five.

P--Do boys and girls go to school together?

K--Yes, they do.

P--Do you think this is a good idea?

K--Yes, I do.

P--Do some children go on to university?

K--Yes, they do.

P--What examinations do they take first?

K--'O' levels and 'A' levels.

P--How long do they usually stay at university?

K--Three or four years.

关于教育的英语对话二:

ELIZA: I heard you were teaching1 English over there.

Tell me about it. Did you like it?

SUE2: Oh, yes, it was very interesting.

ELIZA: What were the schools like?

SUE: Oh, I didn't actually teach in the schools.

I taught after school. I taught in English institutes.

ELIZA: But you taught children, yes?

SUE: Yes. That's right.

But children in Taiwan are very different from children in America.

At least as far as studying is concerned.

Many children in Taiwan go to special institutes after school

ELIZA: They actually study after school?来源:www.examda.com

SUE: That's right.

After their school day is over, they go to a special institute to study math or English.

They are very serious about learning3 over there.

ELIZA: Hmm. That sounds pretty oppressive for the kids. Don't they ever relax?

SUE: Of course they do.

You know, Eliza, before I went over there I thought the same thing.

I thought that maybe kids in Taiwan study too much.

But now that I've worked there, and taught them, I feel it is a good thing.

Their parents are very concerned about their education. More than American parents are.

And that is good. American kids don't study enough.

ELIZA: Asian cultures value learning very much. I know that.

SUE: So it was interesting for me to see parents very concerned about education.

They would come to me after the class and ask how their son or daughter was doing.

I don't think that's a bad thing. I think it's a good thing.

In America, too many parents don't pay attention.

ELIZA: But aren't the kids tired out?

I mean, they go to school all day, and then they go to school in the evening too.

SUE: As an English teacher, I tried to make the lessons as fun as possible.

I tried to have a good time with my classes. The students often enjoyed it.

And if the students enjoyed it, they learned4 more. So it was a good experience.

ELIZA: Are the kids in Taiwan very obedient5?

SUE: That's a stereotype6 we Americans have.

We think that Asian kids are very obedient and quiet.

But it's not true. There are plenty of naughty kids too.

ELIZA: Hmm. I know you taught in Costa Rica also.

Which did you like better——Costa Rica or Taiwan?

SUE: I don't know. In Costa Rica, I taught adults.

So it was a very different thing. So I really can't compare.

爱莉莎:听说你在那里教英文。

说说看,你喜欢吗?

苏:是的,非常有意思。

爱莉莎:那是什么样的学校?

苏:我不是在学校教。

我教课后的,在英语培训机构。

爱莉莎:你是教小朋友吧?

苏:是的,没错。

不过台湾的小孩和美国的小孩非常不同。

至少就读书来说是这样的。

很多台湾的小孩在放学后都上补习班。

爱莉莎:他们放学后还学习?

苏:没错。

放学后他们上补习班学数学或英文。

在那里他们非常认真地学习。

爱莉莎:听起来相当压迫孩子,他们不休息吗?

苏:当然有休息。

爱莉莎,我去那里之前也是这么想。

我认为台湾的小孩念太多书了。

但是现在我在那里工作,教他们,我觉得这是好事。

他们的父母非常关心孩子的教育,比起美国的父母要关心得多。

那是好事,美国小孩念的书不够多。

爱莉莎:亚洲的文化非常看重学识,我知道那一点。

苏:看到父母这么关心教育,对我而言很有乐趣。

下课后他们会来问我儿子或女儿表现得如何。

我不认为那是不好的,那是好事。

在美国,相当多父母都不关心。

爱莉莎:但是小孩子不是累垮了?

他们白天一整天上学,晚上还要去补习班。

苏:身为英文老师,我尽可能把课上得好玩。

我试着和全班学生玩得愉快,学生通常都很喜欢。

如果学生喜欢,他们就学得多。所以这是很好的经验。

爱莉莎:台湾的小孩都很听话吗?

苏:那是我们美国人的刻板印象。

我们认为亚洲小孩都很听话,很乖巧。

不过这不是真的,也有很多顽皮的小孩。

爱莉莎:我知道你在哥斯达黎加也教过书。

你比较喜欢哪里?哥斯达黎加或台湾?

苏:不知道。在哥斯达黎加我教的是成年人。

所以是很不一样的,我真的无法比较。

更多相关阅读

最新发布的文章