关于5年级经典英语故事
故事,一向是备受学生喜爱和欢迎的阅读方式。沉浸在精彩的故事情节中,学生们不仅享受了阅读的乐趣,还在无形中拓展了语言能力。本文是关于5年级经典英语故事,希望对大家有帮助!
关于5年级经典英语故事:The Way to a Man’s Heart
Lina often asked Luke to dinner. Lina loved Luke, but Luke loved Lina’s cooking, not Lina herself. Lina accepted that for the time being. But she felt that, with enough meals and enough time, she would get her man.
Luke rarely stayed more than ten minutes past the last bite of dessert. Lina would ask Luke if he wanted to watch TV, or play cards or chess, or take a walk around the neighborhood, but Luke always declined. He always said, “I’ve got to go.” They both knew that Luke didn’t have to go anywhere. All he ever did was go back to his apartment and read books or go online.
Tonight was probably going to be more of the same. But Lina was a patient woman. She loved to cook, and she loved to watch people eat her cooking. Tonight she prepared shrimp, fresh green beans, mashed potatoes, and asparagus. Luke ate everything with gusto. Then she brought out her homemade cheesecake with vanilla ice cream for dessert.
Luke asked, “Are you trying to fatten me up for something? Every time I come over here, I have to eat celery and lettuce for a week to get back down to my normal weight.”
“Oh, stop exaggerating,” Lina replied. “You enjoy every mouthful.”
“You’re right. I apologize. I love your cooking, and if you didn’t invite me over here, I’d be hurt and hungry.”
Lina watched contentedly as Luke devoured the cheesecake and ice cream. Someday, she thought, I will be his dessert.
关于5年级经典英语故事:The wolf in sheep's clothing
披着羊皮的狼
A wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilantshepherd and his dogs.
狼想吃羊,但是他害怕警惕的牧羊人和牧羊犬。
One day the wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep.
有一天狼发现了一块羊皮,便披着它混入羊群。
A lamb thought that the wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the wolf.
一只小羊羔把这只披着羊皮的狼误认为自己的妈妈,被领出了羊群。
Soon after they had left the dogs, the wolf came at the lamb and ate it up.
狼成功地欺骗了羊群,吃掉了小羊羔。
关于5年级经典英语故事:The wolf and the lamb
狼与小羊
Once upon a time a wolf was lapping at a stream. When he looked up, he saw a lamb drinking a little lower down.
从前,一只狼在溪流喝水,看到一只小羊在下游喝水。
"There’s my supper," he thought. "I will find some excuse to catch it." Then he called out to the lamb, "How dare you muddle the water?" "No, master," said the lamb. "I cannot muddle your water because it runs down from you to me."
“那是我的晚餐,”狼想,“我要找一个借口吃掉他。”于是,他恶狠狠地对小羊说:“你怎么敢搅浑浊了我的水?”“我没有,先生,”小羊回答说,“我在下游喝水,怎么能搅浑浊你喝的水呢?”
"Well, then," said the wolf. "Why did you call me bad names this time last year?" "It wasimpossible," said the lamb. "I am only six months old."
“那么,”狼见此计不成,又说道,“你去年的今天为什么说我的坏话?”“不可能,”小羊说,“我现在才只有六个月大。”
"I don’t care," shouted the wolf. "If it was not you, it must be your father." After that he rushed at the poor little lamb and ate it up.
“我不管,”狼说,“如果不是你,就是你的爸爸。”说完,他就冲向小山羊,把他吃掉了。