励志的英语版简短小故事

2017-02-28

身为家长,应该时不时地找一些励志的英语版简短小故事来教育孩子,那么励志的英语版简短小故事都有哪些呢?一起来看看吧。

励志的英语版简短小故事:蝙蝠、鸟和野兽

The bat, the birds,and the beasts

There was a big fight between the birds and the beasts. The bat did not join in the fight.

Some birds said to the bat, "Come with us." But he replied, "I am a beast."

Later on, some beasts said to him, "Come with us." But he replied, "I am a bird."

At last the fighting ended peacefully. The bat first went to the birds, and wanted to join in the celebration, but they all turned against him. He then went to the beasts, but was also driven away.

蝙蝠、鸟和野兽

鸟与野兽宣战,蝙蝠没有参战。

鸟对蝙蝠说:“加入我们吧。”蝙蝠回答说:“我是野兽。”

后来,一些野兽对蝙蝠说:“加入我们吧。”但是蝙蝠回答说:“我是鸟。”

当鸟和野兽宣告停战和平时,交战双方明白了蝙蝠的欺骗行为。蝙蝠来到鸟类当中,他们都敌视他,蝙蝠去野兽那里,也被赶走。

寓意: 两面三刀的人,最终不会有好的下场。

励志的英语版简短小故事:赫尔克里斯与雅典娜

Hercules and Pallas

When Hercules was walking in the forest, he saw a ball lying on the ground. He kicked it because it blocked his way.

To his surprise, the ball did not roll away, but grew much bigger than before. So he kicked it again much harder.

The harder he kicked, the bigger the ball grew. At last it completely filled up the road.

Pallas then appeared. "Stop, Hercules," she said. "Stop kicking. The ball’s name is Strife.

Let it alone and it will soon become small again."

赫尔克里斯与雅典娜

赫尔克里斯在森林里漫步时,看到前面地上有一个球挡住了路,他就一脚把它踢开了。

令他惊讶的是,球不但没有滚开,反而越来越大,于是他更用力地踢它。

他越用力地踢,球变得越大,后来球竟将路完全堵住了。

这时,雅典娜出现了,她对他说:“不要再踢了,赫尔克里斯,这个球叫冲突,不去管它,它很快就变小了。”

寓意: 生活中需要和平共处,争斗与对抗往往会带来更大的危害。

励志的英语版简短小故事:恋爱中的狮子

The lion in love

A lion once fell in love with a beautiful girl, so he went to her parents and asked them to marry her to him.

The old parents did not know what to say.

They did not like the idea of giving their daughter to the lion, but they did not want to enrage the king of beasts.

At last the father said, "We are glad to marry our daughter to you, but we fear that you might possibly hurt her. So if you remove your claws and teeth, we will give her to you."

The lion loved the girl very much, so he trimmed his claws and took out his big teeth. When he came to the parents again, they simply laughed in his face, and beat him out of their house.

恋爱中的狮子

一只狮子爱上了一位美丽的女孩儿,便找到她的父母向她求婚。

女孩儿的父亲不知道该如何回答,他不忍将女儿许配给野兽,但又害怕激怒这兽中之王。

于是父亲说:“我们很乐意将女儿嫁给你,但又怕你不小心伤害她,如果你拔去牙齿,剁掉利爪,我们就将女儿嫁给你。”

狮子非常爱这个女孩儿,于是他修剪了爪子,拔掉了尖牙后又去找女孩的父母。可是这时,他们嘲笑他,并把他赶了出去。

寓意: 有些人轻易相信别人的话,抛弃自己的长处,结果轻而易举地被原来害怕他们的人击败了。

更多相关阅读

最新发布的文章