表达思念的英文诗句欣赏

2017-05-15

欣赏英语诗歌是英语学习的重要部分。正如学习汉语要懂诗词歌赋一样,学习英语时有必要对英语诗歌有所了解。小编精心收集了表达思念的英文诗句,供大家欣赏学习!

表达思念的英文诗句篇1

Missing

It can enrich a man and be a bunch of ears of grain and grapes

Like the reed was thoroughly full of winds

Among stars group

I can recognize you

Not by the size of sparkling rays

Mountain yonder and cloudlets

Only you are the soberest and quietest

For you

I place vastness of mists and waves, lakeshore and islands

Getting us lost

想念

文/纳兰容若

它会使一个人饱满起来,成为麦穗和葡萄。

就像芦苇灌满了风。

在星群之中

我不以光芒的大小

辨认你。

远山微云

惟有你最清醒和寂静。

我为你摆放烟波浩渺、湖岸和岛屿。

可供迷途。

表达思念的英文诗句篇2

When Do I Think Of You?

我何时思念你?

I think of you in the peace

solitude and stillness of the early a.m., for

you are tranquillity.

我在清晨思念你

孤独而静寂,因为

你安静地在梦里。

I think of you on an ocean's front,

for you are the roar of the waves,

the power of the sea, and the salt in the air.

我在海边思念你,

因为你是咆哮的波浪,

咸味的空气,大海的力量。

I think of you amidst a crowd

and the chorus of city sounds

...for that is my song, and you are the music.

我在人群和城市的

合唱中思念你

因为这是我的歌,而音乐是你。

You are my first thought of each new day,

and the last image I glimpse, as my eyes are

closed upon a feathered pillow.

每天醒来我第一个想到的就是你,

我闭上眼睛头靠枕,

见到的最后形象也是你。

In that secret place called sleep, it is you that

I search for, through shades of darkness and

clouds of cotton.

在那个叫做梦的神秘之地,

穿过黑暗的影和棉花的云,

我要寻找的就是你。

When do I think of you?

Every momentof my life. And,

when the final sleep does come

and if there is thought...

it will be of you.

我何时思念你?

我生命的每一刻。

当最后的睡眠来临,如果还有思想…

想的还是你。

表达思念的英文诗句篇3

别在我的坟前哭泣

Do not stand at my grave and weep,

I an not there, I do not sleep.

不要站在我的墓前为我哭泣。

我不在那里,我不曾睡去。

I am in a thousand winds that blow,

across Northreand'' s bright and shining snow.

我是万千呼啸的风,

飞过白雪皑皑的诺森德。

I am the gentle showers of rain,

on Westfall'' s fields of golden grain.

我是柔和细腻的雨,

洒在西部荒野的金色稻田。

I am in the morning hush, of Stranglethorn' s jungle,

green and lush.

我是清幽安静的晨,

弥漫在绿色茂盛的荆棘谷。

I am in the drums loud and grand,

the thunderous hooves across Nagrand.

我是威武雄壮的鼓,

踏过无限草原纳格兰。

I am the stars warmly gleaming,

over Darnassus softly dreaming.

我是温暖闪耀的星,

照耀达纳苏斯的静寞长眠。

I am in the birds that sing,

I am in each lovely thing.

我是歌唱的鸟,

我存在于一切的美好。

Do not stand at my grave and cry,

I am not there. I do not die.

不要站在我的墓前为我哭泣,

我不在那里,我从未离去。

更多相关阅读

最新发布的文章