英语经典美文欣赏:说谎论

2016-11-10

你们应该不断研究如果避免制造那些拙劣,无力而又破绽百出的谎言;诸如此类的谎言比起一个普通事实来,决不具有更加真实的永久性。下面是小编为大家带来英语经典美文:说谎论,希望大家喜欢!

Now as to the matter of lying. You want to be verycareful about lying, otherwise you are nearly sure to getcaught, once caught, you can never again be, in theeyes of the pure and the good, what you werebefore.Many a young person has injured himselfpermenently throuth a single clumsy and ill-finished lie,the result of carelessness born of incomplete training.Some authorities hold that the young ought not to lie atall. That, of course, is putting it rather stronger than necessary. Still, while I can't go quite so far asthat, I do maintain, and I believe I am right, that the young ought to be temperate in the use of thisgreat art until practice and experience shall give them that confidence, elegance, precision whichalone make the accomplishment graceful and profitable. Patience, diligence, painstaking attentionto detail - these are the requirments. These, in time ,will make the student perfect. Upon these, andupon these only, mayhe rely as the sure foundation for future eminence.

Think what tedious years of study, thought, practice, and experience ,went to the equipment of thepeerless old master who was able to impose upon the whole world with the lofty and soundingmaxim that "Truth is mighty and will prevail."- The most majestic compound feature of fact whichany of woman born has yet achieved.

For the history of our race and every individual's experience, are sown thick with evidence that atruth is not hard to kill and that a lie told well is immortal. There is in Bostain a monument of the manwho discover the anesthesia. Many people are aware, in these later days, that he didn't discover it atall, but stole the discovery from another man. Is the truth mighty, and will it prevail? No, My hearers,the monument is made of hard materials, but the lie it tells will outlast a millon years. An awkward,feeble, leaky lie is a thing which you ought to make it your unceasing study to avoid. Why, youmight as well tell the truth at once and be done with it.

美文翻译:

现在来谈一谈说谎。你们可要特别谨慎地看待说谎;否则十有八九会被揭穿。一旦被揭穿,在善良和淳朴的人们眼中,你就再也不可能是以前的你了。许多年轻人,仅仅由于一次拙劣难圆的谎言,由于不完备的教育而导致轻率的后果-而使自己长期蒙受损失。一些权威人士认为年轻人根本不该说谎。当然,这种说法言之过甚,其实未必如此。不过,虽然我不能把话讲的太过分,我却坚信-我认为确乎如此,在实践和阅历使人获得信心,文雅,严谨之前,年轻人运用这门伟大的艺术时应当把握好分寸,因为只有这三点才能使说谎的本领无伤大雅甚至带来益处。耐心,勤奋,细致入微则是必备素质,经年累月,这些素质便会使学生变得完善起来。凭借这些,也只有凭借这些,他才可能为将来的出类拔萃打下牢固的基础。

试想,要经过学习,思考,实践,经验等多么漫长的岁月,那举世无双的大师才具备如此的素养,他使得整个世界接受了“真理是强大的,并且终将战胜一切”这句崇高而响彻云霄的格言,这是关于事实的复杂性所道出的最豪迈的一句话,至今任何一个出自娘胎的人都未有此成就。

原因是我们人类的历史以及每个人的经历都深深地印证了这样的事实:一个真理不难抹杀,一个说的巧妙的谎言则经久不衰。在波士顿,人们为纪念发现麻醉法的人而立了一座纪念碑:很多人到近期才知道,那个人根本没有发现麻醉法,而是窃取了另一个人的发现。这个真理强大吗?它终会取胜吗?唉,非也,听众们,虽然纪念碑是用坚硬的材料建造的,而它所散布的谎言却将比它持久百万年。你们应该不断研究如果避免制造那些拙劣,无力而又破绽百出的谎言;诸如此类的谎言比起一个普通事实来,决不具有更加真实的永久性。嗨,你们倒不如既讲真话又同真理打交道。

更多相关阅读

最新发布的文章