艾滋病英语手抄报

2017-06-05

鸟语花香的世界叫人留恋,缠绵病榻的痛苦令人心碎。风和日丽的天气请多享受,狂风暴雨的挫折我来陪伴。下面就让小编为大家介绍一下艾滋病英语手抄报吧。

艾滋病英语手抄报图片欣赏

艾滋病英语手抄报图片1

艾滋病英语手抄报图片2

艾滋病英语手抄报图片3

艾滋病英语手抄报图片4

艾滋病英语手抄报图片5

艾滋病英语手抄报资料:名人语录

1、True mastery of any skill takes a lifetime.

对任何技能的掌握都需要一生的刻苦操练。

2、Sweat is the lubricant of success.

汗水是成功的润滑剂。

3、If you are doing your best,you will not have to worry about failure.

如果你竭尽全力,你就不用担心失败。

4、Energy and persistence conquer all things.

能量和坚持可以征服一切事情。

5、Bravery never goes out of fashion.

勇敢永远不过时!

6、Those who turn back never reach the summit.

回头的人永远到不了最高峰!

7、Proper preparation solves 80 percent of life's problems.

适当的准备能解决生活中80%的问题。

8、Winners do what losers don't want to do.

胜利者做失败者不愿意做的事!

艾滋病英语手抄报资料:趣味英语

The Bat and the Weasels蝙蝠与黄鼠狼

A BAT who fell upon the ground and was caught by a Weasel pleaded to be spared his life. The Weasel refused, saying that he was by nature the enemy of all birds. The Bat assured him that he was not a bird, but a mouse, and thus was set free. Shortly afterwards the Bat again fell to the ground and was caught by another Weasel, whom he likewise entreated not to eat him. The Weasel said that he had a special hostility to mice. The Bat assured him that he was not a mouse, but a bat, and thus a second time escaped.

It is wise to turn circumstances to good account.

蝙蝠掉落在地上,被黄鼠狼叼去,他请求饶命.黄鼠狼说绝不会放过他,自己生来痛恨鸟类.蝙蝠说他是老鼠,不是鸟,便被放了.后来蝙蝠又掉落了下来,被另一只黄鼠狼叼住,他再三请求不要吃他.这只黄鼠狼说他恨一切鼠类.蝙蝠改口说自己是鸟类,并非老 鼠,又被放了.这样,蝙蝠两次改变了自己的名字,终于死里逃生.

这故事说明,我们遇事要随机应变方能避免危险.

更多相关阅读

最新发布的文章