英语寓言故事:狮子和老鼠

2017-03-16

摘要:我想,我不能抱怨,狐狸在回森林的路上难过地自言自语道,毕竟,是自己教她这个把戏的。

A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him.

狐狸邀请长嘴鹤同他一起吃饭。

“I hope you don’t mind sharing the same dish with me,” said the Fox. “It is our custom in thewoods to eat together to show that we are friendly.”

“希望你不要介意和我和吃一道菜,” 狐狸说,“一同吃饭说明交情好,这是我们森林里的习惯。”

“Not at all,” said the Stork politely.

“没关系。鹤客气地说。

The Fox brought a wide, shallow bowl of thin soup and set it between them.

狐狸用大浅碗端上了一碗稀汤,放在两人中间。

‘please help yourself,” he said, setting down to lap the soup with his long pink tongue.

“请吃吧。“狐狸说着坐下来,伸出粉红色的长舌头舔那碗汤。

The Stork stood with her long legs apart and put the tip of her long, thin beak into the soup;but although she tried to scoop up the thin liquid it was quite impossible for her to do so.

鹤叉开长腿站着,把细长的嘴伸进了汤里。虽然她竭力想喝汤,但是,这对于她来说太难了。她好不容易吸了几滴在嘴里,可还没流到喉咙就流掉了。

Even when she did manage to hold a few drops in her beak they were lost long before theycould trickle down to her throat. Too polite to complain, the Stork went home hungry whilethe greedy Fox lapped up all the soup. As she left she heard him laughing to himself at his owncleverness.

鹤很有涵养,并没有抱怨,饿着肚子回家了,而贪吃的狐狸把汤舔得一干二净。鹤离开的时候,听到狐狸自鸣得意的笑声。

A few days later the Stork invited the Fox to have dinner with her in return and the Fox madehis way to her home.

过了几天,鹤回请狐狸一同进餐,狐狸前往她家。

“it is our custom to share a dish, too,” said the Stork, “ I hope you will join me.”

和吃一道菜也是我们的风俗,鹤说道,希望你和我一起吃。

“Certainly, certainly,” said the Fox, licking his lips. He had not eaten all day.

当然,当然,狐狸说着舔了舔嘴唇。他已经一整天没吃东西了。

The Stork brought her food. This time, however, it was served in a tall, thin jug with a narrowopening at the top.

鹤端上了食物。然而这次食物盛在又细又高的罐子里,灌口很窄。

“Please begin,” said the Stork, thrusting her beak into the jug.

请吃吧。鹤说道,把嘴伸进了罐子里。

“Mmmm. It is good.”

“味道好极了。”

Of course the Fox could not get his nose into the jug at all. All he could do was sniff hungrily atthe delicious smell and lick the occasional drop that spilled over the side.

狐狸当然无法把鼻子伸进罐子里去。他只能饿着肚子闻闻诱人的味道,舔舔偶尔溢出来的几滴。

“I suppose I can’t complain,” he said to himself sadly as he made his way back to the woods. “After all, I taught her the trick myself.”

我想,我不能抱怨,狐狸在回森林的路上难过地自言自语道,毕竟,是自己教她这个把戏的。

狮子和老鼠

Once when a Lion was asleep a little Mouse began running up and down upon him; this soonwakened the Lion, who placed his huge paw upon him, and opened his big jaws to swallowhim.

从前,当一头狮子正在睡觉时,一只小老鼠在它身上跳来跳去D狮子很快就被吵醒了,它用巨大的爪子按住老鼠,然后张开大嘴要把它吃掉o

‘Pardon, O King,’ cried the little Mouse: ‘forgive me this time, I shall never forget it: who knowsbut what I may be able to do you a turn some of these days?’

¨饶了我吧,¨小老鼠哀求道,¨原谅我这一次,我将永远不会忘记你的大恩大德,说不定哪天我能报答你呢?”

The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him, that he lifted up his pawand let him go.

狮子听到小老鼠能帮到它,觉得十分好笑,就抬起爪子把小老鼠放走了o

Some time after the Lion was caught in a trap, and the hunters who desired to carry him aliveto the King, tied him to a tree while they went in search of a waggon to carry him on.

没过多久,狮子落人了猎人陷阱o猎人们想活捉它,然后献给国王他们把它绑在一棵树上,然后去寻找货车来运送正在那时

Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad plight in which the Lion was,went up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts‘Was I notright?’ said the little Mouse.

小老鼠碰巧经过,看到狮子被绑,就跑上前去很快咬断了捆绑在野兽之王身上的绳子o¨

Little friends may prove great friends.

我说的没错吧?¨小老鼠说。

更多相关阅读

最新发布的文章