电影《悲惨世界》经典台词

2016-12-06

电影版《悲惨世界》是汤姆·霍伯执导,影片故事发生在19世纪的法国,穷苦农民冉阿让因偷面包而入狱多年,终获假释却再次无视法律,不得不开始逃亡。被收留他的主教感化后,冉阿让决心洗心革面,开始新生活。下面给大家分享一些电影《悲惨世界》中的经典台词,欢迎欣赏!

电影《悲惨世界》经典台词

1、There was a time when men were kind, when their voices were soft, and their words inviting. There was a time when love was blind, and the world was a song, and the song was exciting! There was a time, then it all want wrong.

曾几何时,男人们和颜悦色,他们声音温柔,话语讨人欢喜。曾几何时,爱情无所禁忌,世界是一首歌,歌声动人心弦!又是何时,一切都已不再。

2、I dreamed a dream in time gone by, when hope was high and life worth living. I dreamed that love would never die. I dreamed that God would be forgiving. Then I was young and unafraid. And dreams were made and used and wasted. There was no ransom to be paid, no song unsung, no wine untasted. But the tigers come at night with their voices soft as thunder. As they tear your hope apart, as they turn your dream to shame.

曾几何时,我流连梦境,心比天高,人生充满希望。我梦见爱情永不消逝。我梦见上帝慈爱宽恕。那时我多么年轻,多么无畏。随心梦想,从不设防。不必付出什么代价,无歌不唱,无酒不尝。然而猛兽在黑夜来袭,如晴天霹雳轰然炸响。活生生撕碎了希望,把美梦全变成懊悔。

3、He slept a summer by my side. He filled my days with endless wonder. He took my childhood in his stride, but he was gone when autumn came. And still I dream he’ll come to me, that we will live the years together. But there are dreams that can not be. And there are storms we can not weather.

他睡在我身边一个夏天。他给我带来无穷惊喜。他随手摘去了我的童年,当秋天到来,他却消失不见。我仍然梦想他会回到我身边,我们还能相守一生。但总有些梦无法成真。总有些风暴会把人摧毁。

4、I had a dream my life would be, so different from this hell I’m living, so different now from what it seemed! Now life has killed the dream I dreamed.

我曾梦见的那种人生,与这人间地狱截然不同,何曾想过命运如此无常!现实却残忍击碎了我的梦。

5、There, out in the darkness, a fugitive running. Fallen from God, fallen from grace. God, be my witness! I never shall yield till we come face to face! Till we come face to face! He knows his way in the dark. Mine is the way of the Lord.

在那儿,茫茫黑夜中,一个逃犯在潜行。背叛了上帝,辜负了天恩。上帝,请为我见证!哪怕穷尽一生,我也要让他无处遁形!我也要让他无处遁形!他在暗处轻车熟路。我跟随天主,堂堂正正。

6、Those who follow the path of the righteous shall have their reword. And if they fall, as Lucifer fell. The flame! The sword! Stars in your multitudes! Scarce to be counted. Filling the darkness with order and light. You are the sentinels. Silent and sure! Keeping watch in the night. Keeping watch in the night! You know your place in the sky. You hold your course and your aim! And each in your season returns and returns, and is always the same. And if you fall, as Lucifer fell, you fall in flames! And so it must be, for so it is written on the door way toParadise, that those who falter and those who fall must pay the price!

走正义之路的人风雨兼程,奖赏终获怀中。如果他们坠落,如路西弗堕入地狱。烈焰蚀心!利剑折磨!看苍穹中繁星闪烁!数不清的几百万颗,以光明和秩序点亮黑暗。人间的卫士啊!沉默又坚定!守望着黑夜。守望着黑夜!你深知你在天空的使命。你目标坚定,心无旁骛!四季变换,你随之轮转,如果你坠落,如路西弗堕入地狱,你也会烈焰焚身!天理昭彰,书载言传,去往天堂的通路上,动摇者和堕落者必得付出代价!

7、Lord, let me find him, that I may see him safe behind bars! I will never rest till then! This I swear! This I swear by the stars!

主啊!让我找到他,将他置于牢笼之下!我会不眠不休,直到那天为止!我以这星辰之名向你起誓!

8、On my own, pretending he’s beside me. All alone, I walk with him till morning. Without him, I feel his arms around me. And when I lose my way, I close my eyes and he has found me. In the rain, the pavement shines like silver. All the lights are misty in the river. In the darkness, the trees are full of starlight. And all I see is him and me forever and forever!

一个人,假装他在我身旁。孤单单,他陪我走到天亮。他不在,我却能感到他的拥抱。迷路时只需闭上双眼,他就会找到我。雨朦胧,地面银光闪烁。看街灯,映河水如烟如梦。黑暗中,树枝间缀满星辰。我仿佛看见我俩相伴,直到永远!

影片评价

文学作品改编成电影,往往争议不断。有人说,越是二三流的文学作品越容易改成一流的电影,而一流的文学作品往往就难以造就经典电影。这其中的一个重要原因自然是因为一流的文学作品往往因其深入人心,拍成电影后难以符合每个人的标准,也就造成了争议不断的局面。

作为文学史上的不朽巨著,《悲惨世界》已19次被拍成电影,但没有一部是真正获得广泛认可。除电影之外,《悲惨世界》以音乐剧的形式也得到了广泛的传播。1980年,法国音乐剧作曲家首先创作了《悲惨世界》的音乐剧版本,5年后英文版本诞生,引发巨大轰动,迄今依旧是长演不衰 。

不过,客观而言,这一版的《悲惨世界》依旧没有走出“一流作品,二流电影”的怪圈。这一版本更注重了表现形式,却未能充分展示原作的思想精华。作为文学史上的不朽巨作,《悲惨世界》具有内容丰富和内涵深刻的特点,真正能从精神层面让读者感到震撼和感动,使读者体会到一种深远的质感。但在这一电影版本中,虽然依旧保留了原著中的主要情节,但是却因为原音乐剧的删减问题,造成故事发展过快,观众来不及体会细节与反思,便在不断地演唱中匆匆随着剧情向前走,削弱了对于原著的理解,尤其是对于雨果在这部作品中赋予的人性与救赎的力量的理解,可谓遗憾 。

更多相关阅读

最新发布的文章