泰戈尔经典双语诗歌: 孤独的旅人

2017-03-14

《学习拉》英语栏目收录了英美人日常生活中经常说到、用到的最实用的有关日常生活会话句子、短语,满足你的需求。

In the deep shadows of the rainy july ,with secret steps,

Thou walkest,silent as night ,eluding all watchers.

Today the morning has closed its eyes ,

在七月淫雨的忧郁中,你迈着神秘的步子

如夜一般的沉寂,躲过了一切守望者

现在 黎明已经合眼

Heedless of the insistent calls of the loud east wind ,

不理会狂啸东风的不懈呼唤

And a thick veil has been drawn over the ever-wakeful blue sky.

一张厚重的纱幕遮住了永远清醒的碧空

The woodlands have hushed their songs,

林地里 歌声止住

And doors are all shut at every house .

家家户户闭上了门

thou art the solitary wayfarer in this deserted street.

凄清的大街上,你这孤独的旅人

Oh my only friend,my best beloved,

噢 我唯一的朋友 我的最爱

The gates are open in my house -do not pass by like a dream.

我的家门敞开着——请不要如梦幻般从我面前溜走

更多相关阅读

最新发布的文章