英文小笑话带翻译简短简单

2017-06-07

冷笑话是近几年才出现的新兴语言现象,它以网络为主要的传播方式。它是幽默的一种特殊的表现形式,主要流传于网页,微博,贴吧等。小编整理了简单英文小笑话带翻译,欢迎阅读!

简单英文小笑话带翻译篇一

"Oh, my poor man," exclaimed the kind old lady, "It must be dreadful to be lame. But it would be much worse if you were blind."

"啊,可怜的人,"善良的老妇人惊叹道。"脚瘸就够惨的了,要是眼瞎就更糟了。"

"You're absolutely right," said the beggar, obviously an old hand at the game." When I was blind, people kept giving me foreign coins."

"你说的一点儿没错,"那乞丐说。他显然是乞讨老手。"我眼瞎的时候,人们老是给我外币。"

简单英文小笑话带翻译篇二

A little girl was talking to her teacher about whales.The teacher said it was physically1 impossible for a whale to swallow a human because even though it was a very large mammal its throat was very small.The little girl stated that a whale swallowed Jonah.Irritated, the teacher reiterated2 that a whale could not swallow a human; it was physically impossible.The little girl said, "When I get to heaven I will ask Jonah."The teacher asked, "What if Jonah went to hell?"The little girl replied, "Then you ask him."

一个小女孩和她的老师正在谈论有关鲸鱼的事情。她的老师说:“一头鲸鱼从身体构造的角度看,是不可能吞掉一个人的。因为尽管鲸鱼是一种非常巨大的哺乳动物,可它的嗓子非常小。”那个小女孩说约拿(一位西伯来先知)就是被鲸鱼吞掉的。她的老师非常生气,她再次告诉小女孩说:“从身体构造角度来讲,鲸鱼是不可能吞掉一个人的。”那个小女孩说:“那等我到了天堂,就去问问约拿。”她的老师问:“那么,假如约拿下了地狱怎么办?”那个小女孩回答:“如果是那样的话,你就去问他。”

简单英文小笑话带翻译篇三

It was local election time and the candidate was visiting all the houses in his area.

正值当地竞选时期,候选人到他的区域的千家万户登门拜访。

At one house a small boy answered the door. "Tell me, young man," said the politician. "Is your Mommy in the Republican Party or the Democratic Party?"

候选人来到了一家门口,一个小男孩开了门。“告诉我,年轻人,”候选人问道,“你母亲是在共和党还是在民主党?”

"Neither," said the child, "she's in the bathroom."

“都不是,”孩子答到,“她在浴室。”

简单英文小笑话带翻译篇四

Little Pete came home from the playground with a bloody1 nose, black eye, and torn clothing.

小彼得从操场回到家时,鼻子流血、黑眼圈及被撕破了衣服。

It was obvious he'd been in a bad fight and lost. His father asked his son what happened. "Well, Dad," said Pete, "I challenged Larry to a duel2. And, you know, I gave him his choice of weapons."

显然他刚与人恶斗了一番,而且打输了。父亲问儿子发生了什么事。“噢,爸爸,彼得说,我向拉里挑起决斗,而且我让他挑选武器。”

"Uh-huh," said the father, "that seems fair."

“嗯,”父亲说,“这看上去很公平!”

"I know, but I never thought he'd choose his sister!"

“我知道,但我没想到他选择了他姐姐!”

更多相关阅读

最新发布的文章