关于短小的英文小笑话带翻译

2017-06-09

冷笑话作为一种新兴的语言现象,越来越受到大家的关注,尤其在网络、杂志、微博、电影上十分盛行。小编精心收集了关于短小的英文小笑话带翻译,供大家欣赏学习!

关于短小的英文小笑话带翻译篇1

Pig or Witch

A man is driving up a steep, narrow mountain road. A woman is driving down the same road.As they pass each other, the woman leans out of the window and yells "PIG!!" The manimmediately leans out of his window and replies, "WITCH(女巫)!!" They each continue on theirway, and as the man rounds the next corner, he crashes into a pig in the middle of the road. Ifonly men would listen.

一个男人在一条陡峭狭窄的山路上驾车,一个女人相向驾车而来。他们相遇时,那个女的从窗中伸出头来叫到:“猪!!”那个男的立即从窗中伸出头来回敬道:“女巫!!”他们继续前行。这个男的在下一个路口转弯时,撞上了路中间的一头猪。要是这个男的能听懂那个女人的意思就好了。

关于短小的英文小笑话带翻译篇2

We Left Nothing

Mrs Brown was going out for the day. She locked the house and tacked a note for the milkmanon the door: "NOBODY HOME. DON’T LEAVE ANYTHING." When she got back that night, shefound her door broken open and her house ransacked. On the note she had left, she found thefollowing message added: "THANKS! WE HAVEN’T LEFT ANYTHING!"

布朗太太要外出一天。 她锁好了房门,在门上给送牛奶的人钉了一张便条:“家里没人,请不要留下任何东西!” 她当天晚上回家后发现房间门被撞开,房子被洗劫一空。在她留给送奶人的便条上,她发现被补充了一句:“谢谢!我们什么也没留下!”

关于短小的英文小笑话带翻译篇3

约会

When the young waitress in the café in Tom’s building started waving hello everyday. Tom wasflattered, for she was at least 15 years younger than he. One day she waved and beckoned toTom again. When Tom strolled over, she asked, "Are you single?" "Why, yes," Tom replied,smiling at her broadly. "So is my mom," she said. "Would you like to meet her?"

在汤姆工作的大楼里有一个咖啡屋,那儿总有一位小姐每天都和他打招呼。汤姆有些受宠若惊,因为这位小姐看上去至少比他年轻15岁。一天她又对汤姆招手并示意汤姆过去。于是汤姆走了过去。她问道,“您现在是单身吗?” “对,是单身,”汤姆满脸堆笑的说。 “我母亲也是,”她说,“您愿不愿意见见她?”

关于短小的英文小笑话带翻译篇4

A priest is walking down the street one day when he notices a very small boy trying to press adoorbell on a house across the street. However, the boy is very small and the doorbell is toohigh for him to reach. After watching the boy’s efforts for some time, the priest moves closer tothe boy’s position. He steps smartly across the street, walks up behind the little fellow, placeshis hand kindly on the child’s shoulder and gives the doorbell a sold ring. Crouching down tothe child’s level, the priest smiles and asks, "And now what, my little man?" The boy replies, "Now we run!"

一个牧师正沿着街走路,这时他看到街对面有个小男孩正试图按一所房子的门铃。但这个小孩太小了,门铃又高,他够不着。看到那个小男孩费了很多劲,牧师走近了他。牧师优雅地穿过马路,走到小家伙的背后,轻轻地把手放在小男孩肩头,按响了门铃。他弯下身子,微笑着问道:“接下来怎么办,孩子?”小男孩回答说:“接下来我们跑。”

更多相关阅读

最新发布的文章