简单英语笑话带翻译精选

2017-03-02

人们在日常生活中经常听到,读到或自己讲述笑话,笑话产生幽默效果而使人发笑。下面是小编带来的简单英语笑话带翻译,欢迎阅读!

简单英语笑话带翻译精选

Post Haste

My husband asked me to go to the post office to mail his resume in anticipation of a job interview. He instructed me to send it the fastest way possible.

Struck by the urgency in his voice, I grabbed a handful of change and dashed out the door. Arriving at the post office, I rushed to the counter and breathlessly explained to the clerk that my envelope had to be delivered immediately . He casually weighed the envelope and said it would cost $ 10.03.I fumbled through my pockets and tallied up my coins. "But I don't have $ 10. 03, " I said. He punched some more buttons and said, "Okay, that will be $ 7. 40, ma am.

Once more I said in dismay, "Sorry, I don't have $ 7.40.

"Well," he sighed, "exactly how much do you have?"

I meekly answered, "I have exactly $ 2. 15, sir."

With that, he yelled over his shoulder to a coworker, "Hey, Charlie, get the pigeon ready.

Notes:

(1) resume n. 履历

(2) anticipation n.期望

(3) dash v.急奔;猛冲

(4) breathlessly adv.上气不接下气地

(5) casually adv.漫不经心地

(6) fumble v.摸索

(7) tally up算上

(8) punch v.敲;击

(9) dismay n.困惑;茫然

(10) meekly adv.谦和地

Exercises:

根据短文选择正确答案:

① What did the husband asked the wife to do?

A. to get up early

B. to get out of the door

C. to post his resume

D. to go to his office

② From the passage we can see

A. the husband was applying for a job

B. the husband was bad tempered

C. the husband was always rude to his wife

D. the husband was anticipating a new clerk

③ How was the wife when she got to the post office?

A. She was pale.

B. She was breathless.

C. She was angry.

D. She was worried.

④ How much money did the wife have in total?

A. $ 10.03

B. $ 7.40

C. $ 2.15

D. $ 9.55

⑤ What does the last sentence in the passage imply?

A. The woman would get the letter posted in the fastest way

B. The woman probably wouldn't get the letter posted fast.

C. A pigeon would be used to post her letter fast.

D. The clerk refused to post the letter for her.

85.邮政快递

我丈夫让我到邮局寄他的履历,期望能得到工作面试的机会。他告诉我要用尽可能快的方式把它寄出去。

我感到他语气紧急,就抓了一把零钱,冲出了家门。到了邮局,我冲到柜台,上气不接下气地向职员解释说我的信必须马上寄出。他漫不经心地称了一下信的重量,说邮费是十元零三分。我翻遍了我的口袋,把所有的硬币都算上。“可是我没有十元零三分,”我说。他又敲了几个键,然后说:“那好吧,七元四角,夫人。”

我又一次茫然地说:“对不起,我没有七块四。”

“那,”他叹了口气,“确切地说你有多少?”

我很谦和地回答道:“我有整整两块一角五分,先生。”

听了这话,他转过头向身后的同事喊道:“嗨,查理,准备好鸽子。”

练习参考答案:

①C②A③B④C⑤B

简单英语笑话带翻译阅读

Respones

Frequent hand-washing in my job as a medical technologist and the harsh Alaskan weather combined to give me very dry skin. One night as I prepared for bed, I rubbed my hands with petroleum jelly and covered them with a pair of old white gloves.

As I sat in bed reading a book with my gloves on, my husband finished showering and came into the room. Drying himself off, he went to the closet, selected a tie and began putting it on. "What are you doing?" I asked.

"Well," he replied, "if you're going to be formal, so am I."

Notes:

(1) frequent adj.经常的

(2) technologist n.技师

(3) harsh adj.恶劣的

(4) Alaskan adj.阿拉斯加的

(5) petroleum n.凡士林

(6) jelly n.霜

(7) shower v.洗淋浴

Exercises:

根据短文回答下列问题:

① Why did the wife frequently wash her hands?

② Why was her skin very dry?

③ What did she rub her hands with one night?

④ Why did the husband think she was going to be formal?

⑤ What did the husband do in response?

86.回应

我是医药技师,在工作中频繁地洗手,再加上阿拉斯加的恶劣天气,使我的皮肤非常干燥。一天晚上,我准备睡觉前用凡士林霜搓了手并带上一双旧白色手套。

我坐在床上戴着手套读书,我丈夫洗完澡走进来。他擦干身子,走到壁橱选了一条领带开始带上。“你在干什么?”我问。

“哦,”他回答说,“既然你想正式点,我也想这样。”

练习参考答案:

① Because her job was as a medical technologist.

② Because she often washed her hands and the weather was very

③ Petroleum jelly.

④ Because he saw that she was wearing a pair of white gloves.

⑤ He selected a tie and began putting it on.

简单英语笑话带翻译学习

A Coach and His Players

I was the new coach of a Little League baseball team and had not yet learned the names of my players. At our first game, I called each boy by the number on his uniform. When I yelled,"Number5, your time to bat, " Jeff Smith came to the plate to hit. When I called for "Number 7", Steve Heinz jumped up. Then I asked for "Number 1", and no one emerged from the dugout. Again I called for Number 1. Still no one.

As the umpire looked on, annoyed at this delay of the game, I shouted, "Who is Number 1?"

That's when the whole team yelled, "We are, Coach! We are!

Notes:

(1) coach n.教练

(2) baseball n.棒球

(3) bat v.(用棒)击

(4) plate n.(棒球)本垒

(5) emerge v.出现

(6) dugout n.隐蔽壕

(7) umpire n.裁判员

Exercises:

请回答下列问题:

① Why didn't the coach know the names of his players?

② How did the coach call the boys since he didn't know their names?

③ Who was number five?

④ Why did the coach get annoyed?

⑤ How did the players interpret "Number I"?

87.教练与他的队员

我初到一小团体棒球队作教练,还不知道队员的名字。在第一次比赛中,我按照每一名队员球衣的号数来指挥。当我大声喊到:“5号,你该击球了。”杰夫·史密斯到本垒击球。当我叫到“7号”时,史迪夫·汉斯就跳起来。然后我叫到“1号”,却没人从隐蔽壕里跳出来。我又叫了一遍1号。还是没人跳出来。

因为裁判在旁观看,我很生气这支球队的懒散,大声吼道:“谁是1号(第一)?”

这时全体队员大喊道;“是我们,教练!我们是!”

练习参考答案:

① Because he was the new coach.

② He called each boy by the number on his uniform.

③ Jeff Smith.

④ Because no one responded to his call, and the umpire looked on.

⑤ The best team.

更多相关阅读

最新发布的文章