“零度可乐”英语怎么说
名词解释:2008年初,可口可乐在上海新推出一款无糖汽水饮料 “零度”(ZERO)。零度可口可乐的成分一般有碳酸水、阿斯巴甜、色素、磷酸、柠檬酸钠、苯甲酸钠、香精、咖啡因等。在中国大陆的配方中,还有蔗糖素。这其中阿斯巴甜含有一点点热量,但是含量很低,所以整个饮料中的热量可以忽略。这样的饮料不提供任何营养,只为了解决口味的问题。相对于传统可乐的高热量,自然受到了营养过剩、尤其是摄入热量过高的现代人的欢迎。你知道用英语怎么表达吗?
The Coca-Cola products that tested positive for a banned preservative in Taiwan have been recalled, and the Coca-Cola Co said its products on the Chinese mainland are completely safe to drink.
Recent media reports that a batch of Coke Zero concentrate from Shanghai contained the banned preservative methyl-p-hydroxybenzoate sparked concern about the safety of beverages.
可口可乐公司的一款饮料在台湾被检测出含有违禁防腐剂,可口可乐公司已经将其召回,并且声称此款饮料在中国内地完全安全,可以放心饮用。
最近的媒体报道,一批来自上海零度可乐原液中含有“对羟基苯甲酸甲酯”防腐剂,引发了大家对饮料安全性的关注。
【讲解】
文中的“Coke Zero”就是“零度可乐”,是可口可乐(Coca-Cola)公司的一个产品。文中的“preservative”是“防腐剂”的意思,preservative是食品添加剂(food additive)的一种。“beverage”是“饮料”,“fruit juice beverage”是指“果汁饮料”,“carbonated beverage”是指“碳酸饮料”。