关于短篇夏天英文诗歌欣赏

2017-06-13

夏天的池塘边各种蛙鸣交汇在一起,就连蟾蜍也滥竽充数,低声叫几声。小编整理了关于短篇夏天英文诗歌,欢迎阅读!

关于短篇夏天英文诗歌篇一

Summer for thee, grant I may be

请允许我成为你的夏季,

When summer days are flown!

当夏季的光阴已然流逝!

Thy music still, when Whippoorwill

请允许我成为你的音乐,

And Oriole—are done!

当夜鹰与金莺收敛了歌喉!

For thee to bloom, I’ll skip the tomb

请允许我为你绽放,我将穿越墓地,

And row my blossoms over!

四处播撒我的花朵!

Pray gather me—Anemone—

请把我采撷吧——银莲花——

Thy flower—forevermore!

你的花朵——将为你盛开,直至永远!

关于短篇夏天英文诗歌篇二

那窗帘,在夏天生满草莓

诗/圣童

草莓是夏天窗外的红唇

在你睡沉的裸背上印下初吻

这时的阳光不止深情在天上

也依偎在垂柳之岸

你从多年以前的午后走远

遗忘就像一幕经久的戏 将光阴

衔接成温情款款的故事

让我在阅读你的时候

笑意充满隐语和甜味

我在犹豫用什么方式去切近

此刻 你仍睡得很熟

草莓落满少年和山谷

你不会感受自己的风景 却又没能

学会阅读一个人空空的镜子

XI. The curtain Is Overgrown By Strawberries In Summer

A poem by ShengTong/Tr. by Lily

Strawberry is the red lip of summer outside window

printing the first kiss on your naked back of slumber

Sunshine of this moment is not only affectionate in sky

but also nestling on the shore of willow

You walk away from the afternoon of years ago

Forgetting is like the scenes of a long-lasting play, connecting

times into soulful stories

While I’m reading you, let my smile

be full of argot and sweetness

I’m hesitating about the way to approach

At the moment you’re still fast asleep

while strawberries fall full of teenage and valley

You won’t feel the landscape of yourself, nor have

learnt to read the empty mirror of one person

关于短篇夏天英文诗歌篇三

那窗帘,在夏天生满草莓

XI. The curtain Is Overgrown By Strawberries In Summer

诗/圣童 译/黎历

A poem by ShengTong/Tr. by Lily

草莓是夏天窗外的红唇

Strawberry is the red lip of summer outside window

在你睡沉的裸背上印下初吻

printing the first kiss on your naked back of slumber

这时的阳光不止深情在天上

Sunshine of this moment is not only affectionate in sky

也依偎在垂柳之岸

but also nestling on the shore of willow

你从多年以前的午后走远

You walk away from the afternoon of years ago

遗忘就像一幕经久的戏 将光阴

Forgetting is like the scenes of a long-lasting play, connecting

衔接成温情款款的故事

times into soulful stories

让我在阅读你的时候

While I’m reading you, let my smile

笑意充满隐语和甜味

be full of argot and sweetness

我在犹豫用什么方式去切近

I’m hesitating about the way to approach

此刻 你仍睡得很熟

At the moment you’re still fast asleep

草莓落满少年和山谷

while strawberries fall full of teenage and valley

你不会感受自己的风景 却又没能

You won’t feel the landscape of yourself, nor have

学会阅读一个人空空的镜子

learnt to read the empty mirror of one person

更多相关阅读

最新发布的文章