短篇英语童话故事汉语
短篇英语童话故事汉语 鹦雀笑鹏
As the legend goes, during ancient times, in the expansive open country of North China, there was a kind of birds called "rocs".
The roc was very huge, with its back like a big mountain, and its wings like a stretch of cloud which could cover the sky. When it spread its wings, it could break through a storm and soar at a height of 90,000 li (1/2 kilometre) in the sky towards the sea in the south.
A small bird called the quail1 bounced on the ground, free and happy. It looked up at the roc soaring in the sky and couldn't help laughing: "Hey, see how cocky you are! Look at me, one jump can take me over 10 chi. How delightful2! Every day I come and go amid these weeds and thickets3 and fly freely. Don't I fly quite well too? But, where can you fly to anyway?"
传说古时候中国北方的原野上有一种鸟它的名字叫“鹏”。
鹏长得很大背脊像一座大山翅膀像一大片云能把天空遮住。它张开翅膀能冲破风暴在九万里高的天空中飞翔一直飞向南方的大海。
有一只叫鹦雀的小鸟在地上蹦蹦跳跳自由自在非常快活。它望着天空中展翅飞翔的大鹏忍不住发笑说“咳看你神气活现的我呀一蹦一跳就有十几尺多么痛快啊我每天在这些杂草和树丛里来来去去自由飞翔不也飞得挺好吗可是你又能飞到哪里去呢”
短篇英语童话故事汉语 公羊触篱
There was a sturdy ram1 with a pair of thick horns upright on its head.
It strutted2 about proudly and saw a fence built with bamboo and wood in front, which blocked its way. It cast a sidelong glance at the fence, lowered its neck and lunged at the fence, hoping to knock it down. The fence remained intact but the ram injured its own horns.
If it had not injured its horns, the ram would have persisted obstinately3 in butting4against the fence, even against the spokes5 of a wheel until it bled with a fracturedskull6.
As a result, with its horns caught in the fence, the ram could neither advance nor retreat but bleat7 helplessly.
一头长得非常雄壮的公羊的头上挺立着一对粗大的犄角。
公羊骄傲地踱着步看见前面有一道竹木编成的篱笆挡住了它的去路。公羊斜着眼睛看看便弯下脖子呼的一声撞上去想把篱笆撞倒。结果篱笆纹丝不动它反把自己的犄角碰伤了。
假如公羊没有碰伤犄角的话那么它还会一个劲儿地撞下去甚至向车轮的辐条上撞去直到头破血流为止。
结果呢公羊的犄角被篱笆夹住进也不得退也不得只能“咩咩”不停地叫唤。
短篇英语童话故事汉语 狐狸和美洲豹
A fox and a leopard1 are having a rest lazily after a good dinner. They have fun by arguing about their good looks. The leopard is very proud of his good coat and says that the looks of the fox are not as good as it.
The fox is proud of his fine tail, but he is clever enough to see that his looks art not as good as the leopard's. "You may have a very good coat," the fox says, "but you will be much better if you have a little more smartness inside your head. That's what I call real beauty."
The story tells us: A fine coat is not always an indication of an attractive mind.
狐狸和美洲豹享受了丰盛的晚餐后在休息的时候,他们对于谁更美丽展开了一场有趣的争论,美洲豹对于他的外皮感到很骄傲,他说狐狸没有他这样好看。
狐狸很满意自己的美丽的尾巴,他看起来可能不如美洲豹美丽,但是他却很聪明。“你可能有非常好看的外皮”,狐狸说,“但是如果你头脑能更加聪明点,那才是真正的美丽。”
这个故事告诉我们,好的外表并不总是代表美丽的心灵。