关于爱的经典英语美文

2017-05-14

教学中,充分利用经典美文资源,挖掘经典美文中的想象因素,运用仿写、改写、续写等方法,引导学生学习经典美文中的想象技巧,进一步提高学生的习作想象力。小编精心收集了关于爱的经典英语美文,供大家欣赏学习!

关于爱的经典英语美文:爱是一片叶子

即使是身处严冬,在她心中,也都春意浓浓。爱人,会从爱的角度来解释它所面对的一切。

In the severe cold of winter, her heart is filled with warmth. Lovers see everything through the perspectives of love.

倘若失恋,多好的春天,也会黯淡无光。

When out of love, the most pleasant spring will lose its luster.

初春的时候,她浑身绿茸茸的,又脆又嫩。倘谁一不小心,就会把她揉皱,捻出裂纹。

Mossy green envelops her in the early spring, crispy and soft. A less careful caress may make it crinkle or crack.

一到夏天,她就有如大海里的扁舟。有的沉沦,有的坚强……

When summer arrives, she becomes boats in the sea. Some go down, and some stay on top……

秋天的时候,她不仅爱得炽热,也爱得日趋成熟……

In autumn, her love is fervent, and becoming mature...

关于爱的经典英语美文:给爱的人,最珍贵的礼物

Gracious giving requires no special talent, nor large amounts of money. It is compounded of the heart and head acting together to achieve the perfect means of expressing our feelings. For, as Emerson explains, "The only gift is a portion of thyself."

一份贴心的礼物并不需要非常特别,也不需要花大价钱去买。一份礼物应该包涵我们的心意,传达我们的思念。爱默生曾说过:“最好的礼物就是你自己。”

A little girl gave her mother several small boxes tied with bright ribbons. Inside each were slips of paper on which the child had printed messages such as, "Good for two flower-bedweedings," "Good for two floor-scrubbings." She had never read Emerson, but unconsciously she put a large part of her small self into her gift.

一个小女孩给了她妈妈几个用漂亮缎带打包好的小盒子,每个盒子里都装着小女孩打印好的纸条,上面写着比如“给花坛除草两次”、“洗两次地板”之类的字。她没有读过爱默生的那句话,但是她把自己的心意放进礼物里送给了妈妈。

A young bride received a wedding present from an older woman. With it went a note, "Do not open until you and your husband have your first tiff."

一位年轻的新娘从一位老妇人那里收到一份结婚礼物,还有一张纸条:“在你和你丈夫第一次吵架时打开。”

When there finally came a day of misunderstanding the bride remembered the package. In it she found a card box filled with her friend's favorite recipes--and a note, "You will catch more flies with honey than you will with vinegar." It was a wise woman indeed who gave of her experience with her gift.

后来有一天,他们发生了争吵,这是新娘想起了这份包裹,于是她找到它,发现里面装满了老妇人最喜欢的食谱,还附着一张纸条:“蜂蜜比醋能招来更多苍蝇(甜言蜜语比尖酸刻薄更得人心)。”这位智慧的老妇人把自己的生活经验当做礼物送给了新娘。

Family gifts should be the most satisfying because we know each member's wish and whim. Yet how often we make the stereotyped offerings--ties, candy, or household utensils. One man I know is planning an unusual present for his wife. When I saw him coming out of a dancing studio, he explained: "I got tired of hearing my wife complain about my dancing. It's going to be a lasting birthday present for her--my dancing well."

来自家人的礼物应该是最令人满意的了,因为我们知道每位家庭成员的喜好和念想。但是我们却经常送一些千篇一律的礼物——领带、糖果或是家用器皿。我曾见过一个男人为他的妻子准备了一份不同寻常的礼物,当他走出舞蹈培训班的时候,他告诉我:“我受够了我妻子对我舞技的抱怨,我精进的舞技对她来说会是一份永恒的礼物。”

An elderly lady on an Iowa farm wept with delight when her son in New York had a telephone installed in her house and followed it up with a weekly long-distance call.

一位住在爱荷华州的农场的老妇人喜极而泣,因为她在纽约的儿子在她家里装了部电话,而且在接下来每一周都打长途电话回家。

All gifts that contain a portion of self signify that someone has been really thinking of us. One of the most useful and thoughtful travel presents a girl ever received was currency of the country to which she was going. A friend bought her some pesos from a bank so that she would have the correct money for tips and taxi fare when she first arrived in Mexico.

所有包含了自己的心意的礼物都表示着礼物主人对我们的思念。对一位要去旅行的姑娘来说,最实用、最贴心的礼物莫过于要去的那个国家的货币了。她的一位朋友从银行兑换了一些比索给她,这样她就可以在初到墨西哥的时候有钱付小费和车费了。

Chances for heroic giving are rare, yet every day there are opportunities to give a part of yourself to someone who needs it. It may be no more than a kind word or a letter written at the right time. The important thing about any gift is the amount of yourself you put into it.

我们很少有机会送出华丽的礼物,但是我们每天都有机会把自己的一部分送给需要的人,也许是一句贴心的话语,也许是一封来得正好的信,但不管送什么礼物,最重要包含自己的心意。

关于爱的经典英语美文:舍得为爱付出时间

During my 25 years as a marital therapist, I have seen hundreds of people disappointed over unfulfilling relationships. I have seen passion turn to poison. I have grieved with patients for the love they lost or never found.

"We seemed to love so much, but now it's gone," one woman lamented to me. "Why do I feel so lonely every night even when he is right there beside me? Why can't marriage be more than this?"

It can. I was once invited to the 60th-anniversary celebration of a remarkable couple. I asked the husband, Peter, if he ever felt lonely and wondered where the love between him and Lita had gone. Peter laughed and said, "If you wonder where your love went, you forgot that you are the one who makes it. Love is not out there; it's in here between Lita and me."

I know we can love deeply, tenderly and lastingly. I have seen such love, and I have felt such love myself. Here are the law I have discovered for such lasting and loving relationships---put time where love is.更多信息请访问://www.24en.com/

A fulfilling marriage begins when two people make time together their No.1 priority. If we hope to find love, we must first find time for loving.

Unfortunately, current psychology rests on the model of the independent ego. To make a lasting marriage we have to overcome self-centeredness. We must go beyond what psychologist Abraham Maslow called "self-actualization" to "us-actualization". We have to learn to put time where love is.

Many couples have experienced a tragic moment that taught them to value their time together. One husband related how he sat trapped in his car after a crash. His wife was outside, crying and banging on the window. "I thought I was going to die before we had enough time together." He told me. "Right then I promised to make the time to love my wife. Our time is our own now, and those hours are sacred."

更多相关阅读

最新发布的文章