英语背诵精美文章精选
教师要充分发挥英语经典美文的价值,充分发挥学生的主动性,使学生在阅读、思考、探究中掌握基本的写作技巧。下面是小编带来的英语背诵精美文章,欢迎阅读!
英语背诵精美文章精选
风雪夜林边停Stopping by Woods on a Snowy Evening
Whose woods these are I think I know.
我想我知道谁是这林子的主人,
His house is in the village though;
他的家在村子那一头。
He will not see me stopping here
他不会想到,我竟在这里停伫,
To watch his woods fill up with snow.
只为看那树林里面雪落霏霏。
My little horse must think it queer
我那小马一定会感到奇怪。
To stop without a farmhouse near
为何在这里停下,悄无人迹。
Between the woods and frozen lake
这边是树林,那边是冰冻的湖
The darkest evening of the year.
又是在这一年中最暗的黄昏。
He gives his harness bells a shake
他摇了下颈上的铃铛
To ask if there is some mistake.
似乎问我有何异常。
The only other sound’s the sweep
没有其他的声音,只有微风.
Of easy wind and downy flake.
卷着鹅毛似的雪花,沙沙地拂过。
But I have promises to keep,
静谧的树林,深邃幽暗,
And miles to go before I sleep,
我虽向往,可是我还得如约向前赶。
And miles to go before I sleep.
安睡之前仍然长路漫漫。
英语背诵精美文章阅读
冬天的星期日Those Winter Sundays
Sundays too my father got up early
父亲星期日还要早起
and put his clothes on in the blue black cold,
在天蒙蒙亮的寒冷的清晨穿上衣服,
then with cracked hands that ached
忍着疼痛,用一双每日劳作磨破的手
from labor in the weekday weather made
生起炉火,
banked fires blaze..no one ever thanked him.
没有人感谢过他。
I'd wake and hear the cold splintering ,breaking.
我醒来,听到寒冷的木材碎裂。
When the rooms were warm,
房间暖了,
he'd call, and slowly i would rise and dress,
父亲开始叫我,我慢慢爬起,
fearing the chronic angers of that house
穿上衣服,生怕听到家里常有的呵斥声。
Speaking indifferemtly to him, who had driven out the cold and polished my good shoes as well.
父亲驱走了严寒,擦亮了我的好鞋,却听到了我冷漠的话语。
What did i know, what did i know
我何曾知晓,何曾知晓
of love's austere and lonely offices?
爱的处所寒冷又孤独?
英语背诵精美文章学习
咏黄水仙花To Daffodils
Fair daffodils,we weep to see
美的黄水仙,凋谢的太快,
you haste away so soon;
我们感觉着悲哀;
as yet the early-rising sun
连早晨出来的太阳
has not attain'd his noon.
都还没有上升到天盖。
Stay,stay,
停下来,停下来,
until the hasting day
等匆忙的日脚
has run
跑进
but to the even-song;
黄昏的木暮霭;
and,having pray'd together, we
在那时共同祈祷着,
will go with you along.
在回家的路上徘徊。
We have short time to stay, as you;
我们也只有短暂的停留,
we have as short a spring;
青春的易逝堪忧;
as quick a growth to meet decay,
我们方生也就方死,
as you,or anything.
和你们一样,
we die,
一切都要罢休。
as your hours do,and dry away
你们谢了,我们也要去了,
like to the summer's rain,
如同夏雨之骤,
or as the pearls of morning's dew,
或如早上的露珠,
ne'er to be found again.
永无痕迹可求。