有趣的儿童英语故事欣赏

2017-03-09

大多数学生对听故事、讲故事非常感兴趣,英语故事是学生喜欢的学习材料。下面是小编带来的有趣的儿童英语故事欣赏,欢迎阅读!

有趣的儿童英语故事欣赏篇一

Ice Fishing

A blond decides to go ice fishing one day. She takes her stool and her fishing pole onto the ice, and cuts a big hole. Then a voice says:

"THERE ARE NO FISH UNDER THE ICE"

一个金发外国人决定要去冰上钓鱼。她拿上她的工具和钓鱼竿去了冰上,并凿出了一个大洞。然后听见一个声音说:

"冰~下~面~没~有~鱼!"

Perplexed, the blond moves her stool 100 feet, sits down again and goes to work cutting another hole. Again, the voice said:

"THERE ARE NO FISH UNDER THE ICE"

这个外国人很疑惑,把她的工具挪动了100尺,再次坐下来,准备再凿一个洞的时候。再一次地,有个声音说:

"冰~下~面~没~有~鱼!"

Clearly flustered, she moves the stool to one last spot, sits down, and picks up her auger. Again, the voice boomed:

"FOR THE LAST TIME, THERE ARE NO FISH UNDER THE ICE"

姑娘有点慌了,她将工具挪到最后这个点上,坐下来,拿起了她的螺丝钻。再一次地,声音响起:

“最~后~说~一~次!冰~下~面~没~有~鱼!”

Finally, she can't take it. She cries out, "God, is that you?"

她终于承受不住了,叫了出来,“是你吗?神?”

"NO, I'M THE OWNER OF THIS HOCKEY RINK"

“不,我是这个曲棍球冰场的主人。”

有趣的儿童英语故事欣赏篇二

天主教的狗

Muldoon lived alone in the Irish countryside with only a pet dog for company. One day the dog died, and Muldoon went to the parish priest and asked, "Father, my dog is dead. Could ya' be saying' a mass for the poor creature?"

Father Patrick replied, "I'm afraid not; we cannot have services for an animal in the church. But there are some Baptists down the lane, and there's no tellin' what they believe. Maybe they'll do something for the creature."

Muldoon said, "I'll go right away Father. Do ya' think $5,000 is enough to donate to them for the service?"

Father Patrick exclaimed, "Sweet Mary, Mother of Jesus! Why didn't ya tell me the dog was Catholic?

Muldoon一个人生活在爱尔兰的郊外,只有一只宠物狗跟他作伴。有一天,这只狗死了,Muldoon就跑去教区的神父那里,说,“神父,我的狗死了,你能为这可怜的小东西作个祷告吗?”

Patrick神父回答道:“恐怕不行,我们教堂没有为宠物提供的服务;不过小巷那头有些浸信会的教友,也不知道他们是信什么的,他们可能会为这只小狗做些什么。”

Muldoon说,“我马上就去,神父。你觉得为这项服务捐赠5000美元给他们足够了吗?”

Patrick神父解释道,“圣母玛利亚啊!你怎么不说这只小狗信封天主教呢?”

有趣的儿童英语故事欣赏篇三

Flying turtle

Deep within a forest a little turtle began to climb a tree. After hours of effort he reached the top, jumped into the air waving his front legs and crashed to the ground. After recovering, he slowly climbed the tree again, jumped, and fell to the ground. The turtle tried again and again while a couple of birds sitting on a branch watched his sad efforts.

Finally, the female bird turned to her mate.

"Dear," she chirped, "I think it's time to tell him he's adopted."

森林的深处,一只小乌龟正在往树上爬。几个小时后,它到达了顶端,然后跳了下去,挥舞着前腿,然后撞到了地上。恢复好了以后,它慢慢地再次开始爬树,跳下,然后跌到地上。小乌龟一次又一次地尝试,有两只小鸟坐在树枝上看着它这悲剧式的尝试。

终于,雌性小鸟转向她的伴侣。

“亲爱的,”她说,“我认为是时候告诉他他是领养来的了。”

更多相关阅读

最新发布的文章