有关儿童英语故事带翻译阅读

2017-06-09

故事教学法是指在教学过程中,通过故事教学来完成教学和达到教学目标的一种教学方法,具有一定的现实性与可行性。小编整理了有关儿童英语故事带翻译,欢迎阅读!

有关儿童英语故事带翻译篇一

The Wolves sent a deputation to the Sheep with proposals for a lasting peace between them, on condition of their giving up the sheepdogs to instant death.

狼群派了一个使者到羊群那里送去一份缔结永久和平的建议书,其中提出,只要羊群放弃牧羊犬的看护,并把他处死,狼群便愿意与羊群和平相处。

The foolish Sheep agreed to the terms; but an old Ram, whose years had brought him wisdom, interfered and said, “How can we expect to live at peace with you? Why, even with the dogs at hand to protect us, we are never secure from your murderous attacks.”

愚蠢的羊群同意了狼群的提议,但是,一只上了年纪的公羊因年长而颇具智慧,他说:“即使眼前有狗在保护我们,我们尚且不能平安地逃出你们的魔爪,还怎么敢期望着与你们和平相处呢?“

有关儿童英语故事带翻译篇二

Long long ago in the State of Song, there was a farmer who used to go to the fields to work everyday. One day he saw a hare run in panic and bump against a tree. He went up and found it dead.

很久以前,宋国有一个农夫,他每天都到田里工作,一天,他看见有只白兔很慌忙的向这里跑来,并撞到树上,他走过去,发现兔子已经死了。

“That’s not had. I can have a free dinner tonight, ” he thought and picked up the hare.

“它不能动了,我今晚有烧兔子肉吃了!”于是他拿起了兔子。

He went home and got the hare grilled. The meat was delicious and the farmer wished he could get a hare like that everyday, Early next morning he went straight to the same tree and waited. A neighbour passed by and asked him, “What are you doing by the tree?” “Waiting for another hare to bump against, ” replied the farmer.

他回家烤了美味的野兔吃了,他想着要是天天有兔子肉吃就好了。第二天早上,他又站在树下等着。邻居经过问他:“你站在树下干什么呢?”农夫回答:“我等着野兔撞过来呢!”

The day went by without the farmer seeing any hare. He became so hungry that he seemed to feel the worms in his stomach turning. At dusk, his neighbour passed by again and greeted him, “Hey, I’m going home for supper.”

他站在树下呆呆地等了一整天,也没有等到一只兔子。他觉得自己真是饿急了。黄昏时候,邻居耕作完准备回家同他打招呼:“嘿,我要回家吃晚饭了!”

But the farmer stayed on to wait for his hare, that never turned up. A year went by and he became thinner for every day that passed.

但是农夫还在等他着撞树的兔子,一年过去了,农夫已经饿得不成人形了。

Finally, the farmer was starved to death before any hare came his way. The lesson of this story is: the vain hope of getting something for nothing will never be rewarded.

最后,没等到兔子的农夫终于饿死了。这个故事告诉我们只希望坐享其成,结果肯定一无所获。

有关儿童英语故事带翻译篇三

One day, a colt carried a bag of wheat to the mill.

一天, 老马让小马驮着半口袋麦子到磨坊去磨面。

As he was running with the bag on his back, he came to a small river. Water went gurgling on. The colt could not decide whether he could cross it. Looking around, he saw a cow grazing nearby. He asked, "Uncle Cow, could you tell me if I can cross the river?" the cow told him that he could and that the river was not very deep, just to his knees.

小马驮着口袋朝着磨坊跑去。忽然,一天小河挡住了去路,河水哗哗地流着。小马为

难了,怎么办呢?它向四周望了望,看见一头老牛在河边吃草。小马问道:"牛伯伯,请您告诉我,这条河我能趟过去吗?"老牛说:"能。谁很浅,刚没小腿。"

The colt was crossing the river when a squirrel jumped down a tree and stopped him. The squirrel shouted, "Colt, stop! You'll be drowned! One of my friends was drowned yesterday just in the river." Not knowing what to do, the colt went home to consult his mom.

小马听了老牛的话,正准备过河,突然丛树上跳下一只松鼠,拦住它大叫道:"小马,别过河!河水会把你淹死的。昨天,我的一个伙伴就是掉到这条河里淹死的!"小马不知如何是好,决定回家问妈妈。

He told his mom his experience on the way. His mother said, "My child, don't always listen to others. You'd better go and try yourself. Then you'll know what to do."

小马把路上的经历告诉了妈妈。妈妈说:"孩子,光听别人说是不行的,你自己亲自去试一试,就知道答案了。"

Just at the river, the squirrel stopped the colt again. "Little horse, it's too dangerous!" "No, I want to have a try by myself", answered the colt. Then he crossed the river carefully. On the other side of the river, the colt realized that the river was neither as shallow as the cow said nor as as deep as the squirrel told him.

小马回到河边,刚要下水,松鼠又大叫起来:"小马,你不要命啦?"小马说:"让我试试吧。"它一面回答一面下了河,小心地趟了过去。原来河水既不像老牛说的那样浅也不像松鼠说的那样深。

更多相关阅读

最新发布的文章