关于小学四年级英语诗歌

2017-05-11

对学生来说,英文诗歌可以拓宽他们的英语知识面,对英语教师来说,英文诗歌丰富了课堂教学手段,起到了调控节奏和气氛的作用,是一种创新的英语教学资源。下面是小编精心收集的关于小学四年级英语诗歌,希望大家喜欢!

关于小学四年级英语诗歌篇一

What does the bee do?

蜜蜂做些什么?

Bring home honey.

把蜂蜜带回家。

And what does Father do?

父亲做些什么?

Bring home money.

把钱带回家。

And what does Mother do?

母亲做些什么?

Lay out the money.

把钱用光。

And what does baby do?

婴儿做些什么?

Eat up the honey.

把蜜吃光。

by C. G. Rossetti

关于小学四年级英语诗歌篇二

The Cuckoo

In April,

四月里,

Come he will,

它就来了,

In May,

五月里,

Sing all day,

整天吟唱多逍遥,

In June,

六月里,

Change his tune,

它在改变曲调,

In July,

七月里,

Prepare to fly,

准备飞翔,

In August,

八月里,

Go he must!

它就得离去了

~by Mother Goose's Nursery Rhyme

关于小学四年级英语诗歌篇三

What does Little Birdie Say?

(1)

What does little birdie say,

小鸟说些什么呢?

In her nest at peep of day?

在这黎明初晓的小巢中?

Let me fly, says little birdie,

小鸟说,让我飞,

Mother, let me fly away,

妈妈,让我飞走吧。

Birdie, rest a little longer,

宝贝,稍留久一会儿,

Till the little wings are stronger.

等到那对小翅膀再长硬些儿。

So she rests a little longer,

因此它又多留了一会儿,

Then she flies away.

然而它还是飞走了。

(2)

What does little baby say,

婴儿说些什么,

In her bed at peep of day?

在破晓时分的床上?

Baby says, like little birdie,

婴儿像小鸟那样说,

Let me rise and fly away.

让我起来飞走吧。

Baby, sleep a little longer,

乖乖,稍微多睡一会儿,

Till the little limbs are stronger.

等你的四肢再长硬点儿。

If she sleeps a little longer,

如果

她再多睡一会儿,

Baby too shall fly away.

婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。

by Alfred Tennyson, 1809-1892

关于小学四年级英语诗歌篇四

THE ROSE IN THE WIND

James Stephens

Dip and swing,

颤颤巍巍,

Lift and sway;

颤颤巍巍,

Dream a life,

颉之颃之;

In a dream, away.

睡梦生涯,

Like a dream

抑之扬之。

In a sleep,

睡中之梦,

Is the rose,

风中之花,

In the wind;

蔷薇颠倒,

And a fish.

睡梦生涯。

In the deep,

水中有鱼,

And a man;

心中有君;

In the mind;

鱼难离水,君是我心。

Dreaming to lack,

梦有所丧,

All that is his;

丧其所有;

Dreaming to gain

梦有所得,

All that he is.

得其自由。

Dreaming a life,

睡梦生涯,

In a dream, away

抑之扬之

Dip and swing,

颤颤巍巍

Lift and sway.

颉之颃之。

更多相关阅读

最新发布的文章