英语故事大全简单一点的
英语故事能有效激发幼儿学习英语的兴趣,在为幼儿提供了良好语言训练的机会、建立语感的同时也树立了幼儿学习英语的信心。小编整理了简单一点的英语故事,欢迎阅读!
简单一点的英语故事篇一
A bird was confined in a cage outside a window. She often sang at night when all other birds were asleep.
One night a bat came. He asked the bird why she was silent by day and sang only at night.
The bird answered, “Last year when I was singing in the daytime, a bird catcher heard my voice and caught me in his net.Since then I have never sung by day.”
The bat replied, "But it is useless to do this now that you have become a prisoner." Then he flew away.
简单一点的英语故事篇二
Adding Feet to a Snake
画蛇添足
One day, Mr. Lion holds a party. Many animals come and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it?
一天, 狮子先生举行一场聚会,许多动物都来了,他们喝很多酒。最后只剩一壶酒了。让谁喝呢?
They think of an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.
它们想了想,有个主意。它们比赛画蛇,谁最快画好,谁就喝这壶酒。
Soon Mr.Wolf finishes drawing. “Yeah, I’ve finished. I’m No.1,” he says. But he draws again and says, “Oh, let me add feet and my snake.”
不一会,狼先生画好了。“哈,我画好了,我是第一个。”它说。可是它又画了起来,它还说:“再给它加几只脚吧。”
At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, “That isn’t a snake. Snakes have no feet. I get the wine.”
这时,猩猩先生也画好了。它拿起那酒壶喝起来。一边喝一边说:“那不是蛇,蛇是没有脚的,我赢了这壶酒。
简单一点的英语故事篇三
卖珍珠的楚国人
In the past, a man of the State of Chu intended to go to the State of Zheng to sell pearls.
从前,有个楚国人准备到郑国卖珍珠。
First he used rare lily magnolia to make a small exquisite case which he fumigated with the delicate fragrance of osmanthuses and Chinese prickly ashes. Furthermore, the case was inlaidwith emerald-green jadeite, and adorned with attractive rosy jade. The whole case was decorated in an extremely exquisite way.
他先用名贵的木兰做了一只精巧的小匣子,又用幽香的牡桂和花椒把匣子熏了一下,并且在匣子上面镶了碧绿的翡翠,还嵌上引人注目的玫瑰石,整个匣子装演得十分考究。
A man of the State of Zheng saw this exquisite case and liked it very much. He bought it with agreat deal of money, but he returned the pearl in the case to the man of Chu.
有个郑国人看到这只精美的匣子,非常喜欢,就用重金买了下来。但是,他却把匣子里的珍珠退还给了那个楚国人。
Later, people ridiculed the man of Chu by saying that he was good at selling cases, but not good at selling pearls.
后来,人们都嘲笑这个楚国人,说他很善于卖匣子,却不善于卖珍珠。