英语幽默小短文带翻译
一个真有幽默的人别有会心,欣然独笑,冷然微笑,替沉闷的人生透一口气。小编精心收集了英语幽默小短文带翻译,供大家欣赏学习!
英语幽默小短文带翻译篇1
A couple go for a meal at a Chinese restaurant and order the "Chicken Surprise". The waiter brings the meal, served in a lidded cast iron pot.
一堆夫妇去中餐馆吃饭,点了一个“鸡肉惊吓”。服务员上菜了,拿上来一个铸造的铁罐。
Just as the wife is about to serve herself, the lid of the pot rises slightly and she briefly sees two beady little eyes looking around before the lid slams back down.
正当妻子准备开动的时候,罐子的盖子轻轻地升起来了一点,盖子又落下去前她只看到两只亮晶晶的小眼睛正四处看。
"Good grief, did you see that?" she asks her husband.
“天呐,你看到了吗?”她问丈夫。
He hasn't, so she asks him to look in the pot. He reaches for it and again the lid rises, and he sees two little eyes looking around before it slams down.
丈夫没有,于是妻子让丈夫一直盯着这个罐子。他伸出手去,而盖子又起来了,他也看到了那两只亮晶晶的小眼睛。
Rather perturbed, he calls the waiter over, explains what is happening,and demands an explanation.
他不安地叫来了服务员,告诉了他看到的事情,要求一个解释。
"Please sir," says the waiter, "what you order?" The husband replies, "Chicken Surprise."
“好的先生,”服务员说,“您点了什么?”丈夫回答:“鸡肉惊吓”
"Ah... so sorry," says the waiter, "I bring you Peeking Duck."
“啊…不好意思”服务员说,“我给您上的是北京烤鸭。”
英语幽默小短文带翻译篇2
In a dog park in a very chic Manhattan neighborhood, three dogs get together to chat, and the subject of what breed they are comes up.
在曼哈顿的一个狗公园里,三只狗正在聊着它们的血统是怎样的。
The first dog says, "well, my mother was a cocker spaniel and my father was a poodle, so I'm a Cockapoo. We're very trendy."
第一只狗说,“嗯,我妈妈是只考克斯班尼犬,我爸爸是只贵宾犬,所以我是只可卡颇。我们都是很时髦的。”
The second dog puts his nose in the air and says, "Well, that's nice. Personally, my father was a purebred pug and my mother was an award-winning beagle, making me a Puggle. We're the latest thing in L.A."
第二只狗嗅了嗅,说:“那挺好的。我爸爸是只纯种的哈巴狗,妈妈则是只得过奖的比格犬,我就是只哈巴小猎狗啦。我们是洛杉矶最新潮的。”
The third dog looks very uncomfortable and starts trying to change the subject. "Come on, just tell us," the other dogs keep saying. Finally, he gives in.
第三只狗看上去很不舒服,试着转移话题。“别这样,告诉我们吧。”其他两只狗劝道。最终,它还是说了。
"Well, my father was a Bull Terrier and my mother was a Shi Tzu..."
“额,我爸爸是只牛头梗,我妈妈是只西施犬…”
英语幽默小短文带翻译篇3
A panda walks into a restaurant, sits down and orders a sandwich. After he finishes eating the sandwich, the panda pulls out a gun and shoots the waiter, and then stands up to go. "Hey!" shouts the manager. "Where are you going? You just shot my waiter and you didn't pay for your sandwich!"
一只熊猫走进一家参观,要了一个三明治。吃完以后,熊猫掏出一把手枪,打中了服务员,站起来准备走。“嘿!”经理叫道,“你还想去哪?你打中了我的服务员而且你没付钱!”
The panda yells back at the manager, "Hey man, I am a PANDA! Look it up!"
熊猫也叫道:“诶你怎么回事啊,我是熊猫!看清楚啊!”
The manager opens his dictionary and sees the following definition for panda: "A tree-dwelling marsupial of Asian origin, characterised by distinct black and white colouring. Eats shoots and leaves."
经理打开字典,查到了熊猫的定义:“一种住在树上的有袋类亚洲动物,以分明的黑色和白色皮毛为特征。吃树根和树叶。”