大学英语六级美文夜读

2017-03-03

美文教学应该遵循“整体感知、分步品悟、结构回归”的思路,关注知识的整体性,去审美感悟。下面小编整理了大学英语六级夜读美文,希望大家喜欢!

大学英语六级夜读美文摘抄

American's Music Taste

美国人的音乐品味

James Fenimore Cooper, an early American writer, once said, "The All1eri-cans are almost ignorant of the art of music." If that was once true, you would never know it today. Most Americans -even those without a musical bone in their bodies -have a favorite style of music. Many people enjoy classical and folk music from around the world. But other popular music styles in America were "made in the U.S.A."

一位美国早期的作家柯柏曾说美国人对音乐艺术几乎可以说是相当的无知。"如采这话曾经是事实,今日你绝不会这么认为了。大部份的美国人,甚至包括那些没有音乐细胞的人,都有自己喜爱的音乐形态。许多人喜欢世界各国的古典音乐和民俗音乐,然而美国其它的流行音乐则是"在美国制造"的。

The 1950s saw the development of an explosive new music style: rock 'n' roll. Performers like Elvis Presley and songs like Bill Haley's "Rock Around the Clock" made rock music widely popular. This powerful music style addresses issues like love, sex, drugs, politics and death. Often it rebels against the accepted values of society. Rock concerts, featuring loud music and sometimes weird stage acts, have become a major part of American youth culture. Music videos on television have spread the message of rock to the far comers of the globe.

五零年代见证了一种爆炸性新乐风的发展:摇滚乐。像猫王这样的歌手以及像哈利的这样的歌,使摇滚音乐普遍地受到欢迎。这种极具震撼力的音乐形态探讨了爱情、性、吸毒、政治及死亡等的主题。它常常叛离社会所接受的价值标准。标榜大声的音乐、甚至怪异的舞台表演的摇滚音乐会,已成为美国年轻人文化主要的一部分。而MTV已将这股摇滚的风潮传到世界最远的角落了。

And the beat goes on. Pop music represents popular styles- like the music of Karen Carpenter -that have wide appeal. "Golden oldies" from the past bring back pleasant memories for many. Rap music, which burst onto the music scene in the 1970s, is actually more like a rhyming chant. Rappers give a strong -sometimes vulgar -message about life in the streets.

音乐的节奏继续延伸下去。通俗乐代表了受大众喜爱的音乐风格,像卡朋特兄妹的音乐即吸引广大的群众。这些过去岁月中的遗留下来的"黄金老歌为许多人带来愉快的回忆。饶舌音乐在七零年代快速跃上音乐的舞台,它事实上很像是极具节奏性的唱话。饶舌歌手传达出强烈、有时是低俗的街头生活信息。

Americans have always been a religious people, and music has long been a part of their religious experience, as well. From colonial days, hymns and praise songs have enhanced worship. Negro spiritual" such as "Nobody Knows the Trouble I've Seen," reflect hope in God in the midst of suffering. Today's Christian styles fit all rnusical tastes - from country to jazz to pop to rock to rap.

美国人一向是相当宗教性的民族,而音乐长期以来也是生他们宗教经验中的一部份。自殖民时期开始,诗歌和赞美诗都日提升了敬拜的层次。像"无人知道我的困难"这样的黑人灵歌,反映出苦难中对上帝的盼望。今天的基督教音乐包含了各式的乐风——从乡村、到爵士、到通俗、到摇滚、再到饶舌歌。

In America, music is a shared experience. People grow up with piano lessons, chorus classes and marching band practices. They can talk about their tastes in music when there isn't anything else to talk about. If James Fenimore Cooper were here today, he would surely have to change his tune.

在美国,音乐是一种大家共有的经验。人们在钢琴课、合唱课程和参与游行乐队的演练经验中成长。当无话可谈的时候,他们就可以谈谈自己对音乐的喜好。如采今天柯柏还在世的话,他就得改变他的论调了。

大学英语六级夜读美文鉴赏

American's Way of Hospitality

美式待客之道

An American friend has invited you to visit his family. You've never been to an American's homebefore, and you're not sure what to do. Should you take a gift? How should you dress? Whattime should you arrive? What should you do when you get there? Glad you asked. When you'rethe guest, you should just make yourself at home. That's what hospitality is all about: makingpeople feel at home when they're not

一位美国朋友邀请你去他家。你以前从未去过美国人的家,你不确定该怎么做。该带一个礼物吗?该怎么穿?该几点到?到了那里该做什么 ?很高兴你发问。你若是客人,只要使自己感到自在就好了。待客之道就是这样:虽然不是在家里,却使客人有实至如归之感。

American hospitality begins at home-especially when it involves food. Most Americans agreethat good home cooking beats restaurant food any way. When invited for a meal, you mightask, "Can I bring anything?" Unless it's a potluck, where everyone brings a dish, the host willprobably respond, "No, just yourself." For most informal dinners,you should wearcomfortable, casual clothes. Plan to arrive on time, or else call to inform your hosts of thedelay. During the dinner conversation, it's customary to compliment the hostess on thewonderful meal. Of course, the biggest compliment is to eat lots of food!

美国人的待客之道从家里开始——尤其是和食物有关。大多数美国人都同意,无论如何,好的家常采胜过餐馆的菜。受邀吃饭时,你或许可以问:"我可以带些什么吗?"除非是每人带一道菜的聚餐,否则主人很可能会回答:"不用,你来就可以了。"大多数非正式的聚餐,你应该穿舒适、轻便的衣服。没法准时到,否则打电话告诉主人你会晚点到。用餐时,习惯上,人们会称赞女主人烹调的美食。当然,最大的赞美是多吃!

When you've had plenty, you might offer to clear the table or wash the dishes. But since you'rethe guest, your hosts may not let you. Instead, they may invite everyone to move to the livingroom for dessert with tea or coffee. After an hour or so of general chit-chat, it's probably timeto head for the door. You don't want to wear out your welcome. And above all, don't gosnoooping around the house. It's more polite to wait for the host to offer you a guided tour.But except for housewarmings, guests often don't get past the living room.

当你吃得差不多时,或许可以主动表示要帮忙清理桌子或洗碗盘,但你既是客人,你的主人可能不会让你这样做。他们或许会邀请大家到客厅吃点心、喝茶或咖啡。聊个大约一小时或许就该离去了,你可不希望变得不受欢迎吧。还有最重要的是不要在屋子里四处窥探,等主人邀请你参观才较有礼貌。可是除了乔迁喜宴之外,客人通常都只待在客厅里。

Americans usually like to have advance notice when people come to see them. Only very closefriends drop by unannounced. This is especially true if the guests want to stay for a few days.Here's a good rule of thumb for house guests: Short stays are best. As one 19th centuryFrench writer put it, "The first day a man is a guest, the second a burden, the third a pest."Even relatives don't usually stay for several weeks at a time. While you're slaying wilh anAmerican family, try to keep your living area neat and tidy. Your host family will appreciateyour consideration. And they may even invite you back!

美国人通常喜欢访客事先通知他们,只有非常亲密的朋友才可能不清自来,尤其在客人要待好几天时更是如此。最好不要久留这是给访客的经验之谈。如同十九世纪一位法国作家所写的第一天是客人,第二天是负担,第三天就是讨厌鬼了。"即使是亲戚通常也不会一次待上几个星期。当你位在美国人家里时,设法使你位的地方保持整齐清洁。你的主人一家都会感谢你这么体贴,他们甚至会再邀请你!

Most Americans consider themselves hospitable people. Folks in the southern United States, inparticular, take pride in entertaining guests. In fact, "southern hospitality" has be-comelegendary. But in all parts of America, people welcome their guests with open arms. So don't besurprised to find the welcome mat out for you. Just don't forget to wipe your feet.

大多数美国人都认为他们是好容之人。尤其是美国的南方人更以款待客人自豪,事实上南方的款待"是人们所津津乐道口口相传的。不过在美国各地,人们都展开双臂欢迎他们的客人,所以当你发现有WELCOME字样的鞋垫为你而时,别惊讶,只是别忘了把你的脚擦干净就是了。

大学英语六级夜读美文赏析

Halloween

万圣节

One story about Jack, an Irishman, who was not allowed into heaven because he was stingywith his money. So he was sent to hell. But down there he played tricks on the Devil (Satan),so he was kicked out of Hell and made to walk the earth forever carrying a lantern.

关于万圣节有这样一个故事。是说有一个叫杰克的爱尔兰人,因为他对钱特别吝啬,就不允许他进入天堂,而被打入地狱。但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地狱,罚他提着灯笼永远在人世里行走。

Well, Irish children made Jack's lanterns on October 31 st from a large potato or turnip,hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside. And Irish children wouldcarry them as they went from house to house begging for food for the village Halloween festivalthat honored the Druid 3. abbreviate god Muck Olla. The Irish name for these lanterns was"Jack with the lantern" or "Jack of the lantern," abbreviated as "Jack-o'-lantern" and now spelled"jack-o-lantern."

在 10月 31日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卡制作"杰克的灯笼他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。为村里庆祝督伊德神的万圣节,孩子们提着这种灯笼挨家挨户乞讨食物。这种灯笼的爱尔兰名字是"拿灯笼的杰克"或者"杰克的灯笼缩写为Jack-o'-lantern现在拼写为jack-o-lantern。

The traditional Halloween you can read about in most books was just children's fun night.Halloween celebrations would start in October in every elementary-school.

现在你在大多数书里读到的万圣节只是孩子们开心的夜晚。在小学校里,万圣节是每年十月份开始庆祝的。

Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns. And fromblack paper you'd cut "scary" designs -an evil witch with a pointed hat riding through the sky ona broomstick, maybe with black bats flying across the moon, and that meant bad luck. And ofcourse black cats for more bad luck. Sometimes a black cat would ride away into the sky on theback of the witch's broom.

孩子们会制作万圣节的装饰品:各种各样桔黄色的南瓜灯。你可以用黑色的纸做一个可怕的造型——一个骑在扫帚把上戴着尖尖帽子的女巫飞过天空,或者是黑蝙蝠飞过月亮。这些都代表厄运。当然黑猫代表运气更差。有时候会出现黑猫骑在女巫扫帚后面飞向天空的造型。

And on Halloween night we'd dress up in Mom or Dad's old shoes and clothes, put on a mask,and be ready to go outside. The little kids (children younger than we were) had to go with theirmother,but we older ones went together to neighbors' houses, ringing their doorbell andyelling, "Trick or treat! " meaning, "Give us a treat (something to eat) or we'll play a trick onyou! "The people inside were supposed to come to the door and comment on our costumes.

在万圣节的晚上,我们都穿着爸爸妈妈的旧衣服和旧鞋子,戴上面具,打算外出。比我们小的孩子必须和他们的母亲一块出去,我们大一点的就一起哄到邻居家,按他们的门铃并大声喊道恶作剧还是招待,,意思是给我们吃的,要不我们就捉弄你。里边的人们应该出来许价我们的化装。

Oh! here's a ghost. Oh, there's a witch. Oh, here's an old lady.

"噢!这是鬼,那是女巫,这是个老太婆。"

Sometimes they would play along with us and pretend to be scared by some ghost or witch.But they would always have some candy and maybe an apple to put in our "Iriek or treat bags."But what if no one come to the door, or if someone chased us away? Then we' d play a trick onthem, usually taking a piece of soap and make marks on their windows. And afterwards wewould go home and count who got the most candy.

有时候他们会跟我们一起玩,假装被鬼或者女巫吓着了。但是他们通常会带一些糖果或者苹采放进我们的"恶作剧还是招待"的口袋里。可是要是没人回答门铃或者是有人把我们赶开该怎么办呢?我们就捉弄他们,通常是拿一块肥皂把他们的玻瑞涂得乱七八糟。然后我们回家,数数谁的糖采最多。

One popular teenagers' Halloween trick was to unroll a roll of toilet paper and throw it high intoa tree again and again until the tree was all wrapped in the white paper. The paper would oftenstay in the tree for weeks until a heavy snow or rain washed it off. No real harm done, but itmade a big mess of both the tree and the yard under it. One kind of Halloween mischief.

还有一个典型的万圣节花招是把一卷手纸拉开,不停地往树上扔,直到树全被白纸裹起来。除非下大雪或大雨把纸冲掉,纸会一直呆在树上。这并不造成真正的伤害,只是把树和院子搞乱,一种万圣节的恶作剧。

更多相关阅读

最新发布的文章