关于英语小笑话小演讲

2017-06-07

笑话是内容丰富并具有出乎意料结尾的幽默口头故事。笑话几乎涵盖人们生活的所有领域,其中包括政治笑话、经济笑话、家庭生活笑话、关于民族性格的笑话等。小编分享关于英语小笑话,希望可以帮助大家!

关于英语小笑话:青铜老鼠

一个商人走进纽约的一家银行,要找信贷员。他说要去欧洲出差两个星期,想借5000美元。信贷员说对这样的贷款需要一些担保。于是商人把他的劳斯莱斯汽车的钥匙拿了出来,车就停在银行前面的大街上。一切谈妥之后,银行同意以汽车作为抵押来借他这批钱。就这样,汽车被一个雇员开进了银行的地下停车场。

A businessman walks into a bank in New York City and asks for the loan officer. He says he is going to Europe on business for two weeks and needs to borrow $5,000. The bank officer says the bank will need some kind of security for such a loan. So the businessman hands over the keys to a Rolls Royce parked on the street in front of the bank. Everything checks out, and the bank agrees to accept the car as collateral for the loan. An employee drives the Rolls into the bank’s underground garage and parks it there.

两星期后,商人回来了,偿还了5000美元,并支付了15.14美元的利息。信贷员说“我们合作的非常愉快,所有事情都非常顺利。但是,有一点我们觉得有些奇怪,当您离开以后,我们调查到您是一位大富翁,为什么以一辆劳斯莱斯汽车作为抵押却只贷款5000美元呢?”富翁回答说:“在纽约,除了这里,我到哪里还能找到停两个星期车只收巧美元的地方呢?”

Two weeks later, the businessman returns,repays the $5,000 and the interest, which comes to $15.41.The loan officer says, "We are very happy to have had your business, and this transaction has worked out very nicely,but we are a little puzzled. While you were away, we checked you out and found that you are a multimillionaire. What puzzles us is why would you bother to borrow $5,000?" The businessman replied, "Where else in New York can I park my car for two weeks for 15 bucks?"

关于英语小笑话:疯人院

Late one night at the insane asylum one inmate shouted, "I am Napoleon!”

一天深夜,在疯人院里一个患者大喊:“我是拿破仑。”

Another one said, "How do you know?"

另一个病人说:“你是怎么知道的?”

The first inmate said, "God told me!”

“是上帝告诉我的。”

Just then, a voice from another room shouted, "I did not !”

这时隔壁的一个声音说:“我可没有告诉他!”

关于英语小笑话:赚钱

A young man asked an old rich man how he made his money.

一个年轻人向一位老富翁请教如何赚钱。

The old guy fingered his worsted wool vest and said,"Well, son, it was 1932. The depth of the Great Depression. I was down to my last nickel. I invested that nickel in an apple. I spent the entire day polishing the apple and,at the end of the day, I sold the apple for ten cents. The next morning, I invested those ten cents in two apples. I spent the entire day polishing them and sold them at 5:00 pm for 20 cents. I continued this system for a month,by the end of which I’d accumulated a fortune of $1 .37. Then my wife's father died and left us two million dollars.”

这个老人指着自己那破旧的羊毛马甲说:“看,孩子,这是1932年的。在经济大萧条时期,我穷困到只剩一个硬币了。我用它买了一个苹果,并用一天的时间把这个苹果擦亮,到了晚上,我把这个苹果卖掉了,得到了10美分。第二天,我用这10美分买了两个苹果,又用了一天的时间把它们擦亮,晚上5点多的时候,我把苹果卖20美分。这样干了一个月之后,我幸运的积累到了1. 37美元。然后,我妻子的父亲去世了,留给了我们200万美元的遗产。”

更多相关阅读

最新发布的文章