公关人员的个人礼仪
它包括站立、就座、行走、手势等方面。举止落落大方,动作合乎规范,是公关人员个人礼仪方面最基本的要求。下面是为大家准备的公关人员的个人礼仪,希望可以帮助大家!
公关人员的个人礼仪
(一)站立
(1)正确健康的站姿,从身体的侧面观察,人的脊椎骨呈自然垂直的状态,身体重心应置于双足的后部;双膝并拢,收腹收臀,直腰挺胸;双肩放平,双臂自然下垂置于身体两侧或双手搭放于小腹位。
(2)不良站姿及纠正。焦急场合双手不可叉在腰间,也可抱在胸前; 不可驼着背、弓着腰, 不可眼睛不断左右斜视,不可一肩高一肩低,不可双臂胡乱摆动,不可双腿不停地抖动。不宜将手插在裤袋里,更不要下意识地做小动作,如摆动打火机、香烟盒,玩弄皮带、发辫,咬手指甲等。这些不但使人显得拘谨,给人以缺乏自信和经验的感觉,而且也有失庄重。
(二)就座
(1)坐姿的原则是给人以端正、大方、自然、稳重之感。
(2)不良坐姿及纠正。不要在与人交谈时,双腿不停地抖动,甚至鞋跟离开脚跟在晃动;不要二郎腿,不能将双腿搭在椅子、沙发和桌子上; 女士叠腿要慎重、规范,不可呈“4”字型,也不可将脚伸得很远。
(三)行走
(1)正确的行走要从容、轻盈、稳重。 行走是动态美, 协调稳健、轻松敏捷的走姿都会给人以美感。女士走姿要展现身体的曲线美,男士走姿要体现阳刚之气。
(2)不良走姿及纠正。行走最忌内八字、外八字;不可弯腰弯腰驼背、摇头晃肩、扭腰摆臀;不可膝盖弯曲,或重心交替不协调;不可走路时吸烟、双手插在裤兜; 不可左顾右盼; 不可无精打采,身体松垮;不可摆手过快,幅度过大或过小。
委婉的语言
当有一位朋友不邀而至,贸然闯进了您的写字间,而您实在难用很长的时间与之周旋时,如果直接告之对方“来的不是时候”,或对之爱搭不理,都很可能得罪人。
其实,只要用委婉一些的语言,一样可以暗示对方应尽早离去,而且还不至于使其难堪。可以在见面之初,一面真诚地对其表示欢迎,一面婉言相告:“我本来要去参加公司的例会,可您这位稀客驾到,我岂敢怠慢。所以专门告假五分钟,特来跟您叙一叙。”这句话的“话外音”,乃是暗示对方:“只能谈五分钟时间”,但因说得不失敬意,在对方的耳中就要中听多了。
又如,一位来企业参观的外商,若突然向您问起了我方的产量,产值一类原本不宜问到的问题,告之以“无可奉告”固然能行,却也有可能使对方无地自容。
此时此刻,完全可以运用适当的谈话技巧,用另外的方式来表达“无可奉告”之意。比方说:“董事会让我们生产多少,就生产多少”。“有多大生产能力,就生产多少”。“能卖出去多少产品,就能创造多大产值”。“一年和另一年创造的产值,往往不尽相同”。面对这种照顾对方情绪的“所答非所问”,对方但凡识相,定会知难而退。
寒暄与问候
寒暄者,应酬之语是也。问候,也就是人们相逢之际所打的招呼,所问的安好。在多数情况下,二者应用的情景都比较相似,都是作为交谈的“开场白”来被使用的。从这个意义讲,二者之间的界限常常难以确定。
寒暄的主要的用途,是在人际交往中打破僵局,缩短人际距离,向交谈对象表示自己的敬意,或是借以向对方表示乐于与之结交之意。所以说,在与他人见面之时,若能选用适当的寒暄语,往往会为双方进一步的交谈,做好良好的铺垫。
反之,在本该与对方寒暄几句的时刻,反而一言不发,则是极其无礼的。
当被介绍给他人之后,应当跟对方寒暄。若只向他点点头,或是只握一下手,通常会被理解为不想与之深谈,不愿与之结交。
碰上熟人,也应当跟他寒暄一两句。若视若不见,不置一辞,难免显得自己妄自尊大。在不同时候,适用的寒暄语各有特点。
跟初次见面的人寒暄,最标准的说法是:“您好!”“很高兴能认识你”。“见到您非常荣幸”。
比较文雅一些的话,可以说:“久仰”,或者说:“幸会”。
要想随便一些,也可以说:“早听说过您的大名”、“某某人经常跟我谈起您”,或是“我早就拜读过您的大作”、“我听过您作的报告”,等等。
跟熟人寒暄,用语则不妨显得亲切一些,具体一些。可以说“好久没见了”、“又见面了”,也可以讲:“您气色不错”、“您的发型真棒”,“您的小孙女好可爱呀”、“今天的风真大”、“上班去吗?”
寒暄语不一定具有实质性内容,而且可长可短,需要因人、因时、因地而异,但它却不能不具备简洁、友好与尊重的特征。
寒暄语应当删繁就简,不要过于程式化,像写八股文。例如,两人初次见面,一个说:“久闻大名,如雷贯耳,今日得见,三生有幸”,另一个则道:“岂敢,岂敢”,搞得像演出古装戏一样,就大可不必了。
寒暄语应带有友好之意,敬重之心。既不容许敷衍了事般地打哈哈,也不可用以戏弄对方。“来了”,“瞧你那德性”,“喂,你又长膘了”,等等,自然均应禁用。
问候,多见于熟人之间打招呼。西方人爱说:“嗨”中国人则爱问“去哪儿”、“忙什么”、“身体怎么样”、“家人都好吧?”
在商务活动中,也有人为了节省时间,而将寒暄与问候合二为一,以一句“您好”,来一了百了。
问候语具有非常鲜明的民俗性、地域性的特征。比如,老北京人爱问别人:“吃过饭了吗?”其实质就是“您好!”您要是答以“还没吃”,意思就不大对劲了。若以之间候南方人或外国人,常会被理解为:“要请我吃饭”、“讽刺我不具有自食其力的能力”、“多管闲事”、“没话找话”,从而引起误会。
在阿拉伯人中间,也有一句与“吃过饭没有”异曲同工的问候语:“牲口好吗?”您可别生气,人家这样问候您,绝不是拿您当牲口,而是关心您的经济状况如何。在以游牧为生的阿拉伯人中间,还有什么比牲口更重要的呢?问您“牲口好吗?”的确是关心您的日子过得怎么样。为了避免误解,统一而规范,商界人士应以“您好”、“忙吗”为问候语,最好不要乱说。