趣味经典双语笑话

2016-12-01

在日常繁忙的生活中,也不要忘了放松自己的心情。下面是小编为大家带来趣味经典双语笑话,希望大家喜欢!

趣味经典双语笑话:强尼的祈祷

Johnny had been misbehaving and was sent to his room .

强尼因为不乖就被赶进他的房间。

After a while emerged and informed his mother that he had thought over and then said a prayer .

过了一会儿。他就出来跟他的妈妈说他已缓!彻底反省,而且事后祷告了。

"Fine",said the pleased mother.

满心欢喜的妈妈说:“很好,

"If you ask God to help you not misbehave,He will help you."

如果你求上帝帮勘你不要不乖,她就会帮助你。”

"Oh,I didn't ask Him to help me not misbehave,"said Johnny.

强尼说:"哦,我没有求她帮助我不要不乖;

"I asked him to help you put up with me."

我求它帮助你来忍受我。”

趣味经典双语笑话:要有信心

The is a story about a monastery in Europe perched high on cliff several hundred feet in th air.

有个关于在 欧洲座落于高空好几百英尺悬涯高处的修道院故事。

The only way to reach the monastery was to be suspended in a basket which was pulled to the top by several monks who pulled and tugged with all their strength .

到达修道院。唯一的方法,就是被悬吊在由数名修道士用尽他们全力拖拉到山顶的篮子里。

Obviously the ride up the steep cliff in that basket was terrifying.

很明显的,乘坐篮子爬上陡峭的悬崖是相当令人害怕的。

One tourist got exceedingly nervous about half-way up as he noticed that the rope by which he was suspended was old and frayed.

有位旅客约在半途中,注意到悬挂他的绳子很老旧而且被磨损时,心中感到极度紧张不安。

With trembing voice,he asked the monked who was riding with him in the basket how often they changed the rope.

他用颤抖的声音询问与他一同乘坐在篮子里的修道士,他们多久换绳子一次。

The monk thought for a moment and answered brusquely,"Whenever it breaks."

修道士想了一会,然后粗率地回答:“绳子断掉时。”

趣味经典双语笑话:购物

Our supermarket had a sald on boneless chicken breasts,and a woman I know ontended to stock up .

我们的超级市,场在廉价拍卖无骨鸡胸,我认识的某位女士打算去多买一些。

At the store,However,she was disappointed to find only a few skimpy prepackaged portopns of the poultry,

然而,到了这家肉店的时候她感到很失望,因为只找到一点点事先就包装好的鸡肉,

so she complained to the butcher.

所以她就向这位肉店老板抱怨。

"don't worry,lady," he said.

他说:“小姐,别担心,

"I will pack some more trays and have them ready for you by the time you finish shopping."

我会替你多包几盘,在你买完东西的时候把它们准备好。”

Several aisles later ,my friend heard the butcher's voice boom over th public-address system:

逛完几个走道之后,我的朋友听到肉店老板的声音透过公共广播系统隆隆地说

"Will the lady who wanted bigger breasts please meet me at the back of the store?"

“那位想要大胸部的小姐请到本店后方来见我好吗?”

Our supermarket had a sald on boneless chicken breasts,and a woman I know ontended to stock up .

我们的超级市,场在廉价拍卖无骨鸡胸,我认识的某位女士打算去多买一些。

At the store,However,she was disappointed to find only a few skimpy prepackaged portopns of the poultry,

然而,到了这家肉店的时候她感到很失望,因为只找到一点点事先就包装好的鸡肉,

so she complained to the butcher.

所以她就向这位肉店老板抱怨。

"don't worry,lady," he said.

他说:“小姐,别担心,

"I will pack some more trays and have them ready for you by the time you finish shopping."

我会替你多包几盘,在你买完东西的时候把它们准备好。”

Several aisles later ,my friend heard the butcher's voice boom over th public-address system:

逛完几个走道之后,我的朋友听到肉店老板的声音透过公共广播系统隆隆地说

"Will the lady who wanted bigger breasts please meet me at the back of the store?"

“那位想要大胸部的小姐请到本店后方来见我好吗?”

更多相关阅读

最新发布的文章