经典英文笑话欣赏带翻译

2017-06-05

冷笑话是近几年才出现的新兴语言现象,它以网络为主要的传播方式。它是幽默的一种特殊的表现形式,主要流传于网页,微博,贴吧等。小编精心收集了经典英文笑话带翻译,供大家欣赏学习!

经典英文笑话带翻译篇1

你是哪一个

My two sisters and I were all away at various colleges at the same time. One day,after facing too many crisises and tired of being treated just another undergraduate,I phoned home for some consolation and understanding of my unique problems.

我和两个妹妹同时离开家去不同的大学读书。经历了太多的危机,也厌倦了受到与其他大学生的对待之后,有一天我给家里打了个电话,就我独有的问题寻求安慰和理解。

When my dad answered, I immediately launched into my litany of frustrations with college IifeAs I paused to catch my breath, he said,"OK,honey now, first of all, who isthis?”

爸爸接起电话后,我立刻开始历数我大学生活中的挫折。当我停下来歇口气时,爸爸说:“好啦,亲爱的……现在,首先告诉我,你是哪一个?”

经典英文笑话带翻译篇2

创造性

Applying for my first job,I realized I had to be creative in listing my few qualifications.Asked about additional schooling and training,I answered truthfully that I had spent three years in computer programming classes. I got the job.

在一次求职时,我意识到在列举我所具备的为数不多的条件时,得有点创造性。当问及我是否受过其他的倍训时,我老实地回答说我花了三年时间学计算机程序设计课。我得到了那份工作。

I had neglected to mention that I took the same course for three years before I passed.

我没有提到那门功课我重复学了三年才考及格。

经典英文笑话带翻译篇3

教授趣事

Richer Allan was so forgetful that sometimes he forgot what he was talking about in the middle of a sentence. His wife has to constantly remind him about his appointments,his classes一even his meals.Since Allan was a professor at a well一known university,his forgetfulness was often an embarrassment. It was not that he was not intelligent,as some critical people,tended to say. He was just very,very absent-minded.

理查德·艾伦非常健忘,以至于有时候他会忘记自己在说什么,因此他的妻子不得不经常提醒他去赴约,去上课—甚至去吃饭。可是作为一名知名大学的教授,艾伦的健忘症却经常让他很难堪。但这并不像一些吹毛求疵的人说的那样是因为他并不聪明,他只不过非常、非常健忘。

One hot summer day,Professor Allan decided to take his children to the beach. The seaside town he planed to visit was about a three一hour train ride away. To make the trip more interesting for his children,he kept the name of the town a secret. Unfortunately,by the time Allan had arrived the train station,the poor forgetful man had forgotten the name of the destination himself. Luckily,a friend of his happened to be in the station. He offered to take care of his children,while Allan went back home to find out where he was going.

在一个炎热的夏日,艾伦教授打算带上他的孩子们到海滩去。去海边小镇大约得坐三个小时的火车。为了让这次旅行更有趣,他一直没告诉孩子小镇的名字。不幸得很,当艾伦到达火车站的时候,这个可怜的健忘的人把目的地忘得一干二净了。不过幸亏他的一个朋友恰好在火车站,于是他帮助艾伦照顾孩子们,而艾伦则回家问问他到底要去哪儿。

The professor's wife was surprised to see him again so soon,but she was amused when she heard what the matter was. She distributed his memory,so she wrote the name of the town on a piece of paper. Satisfied that she had solved the problem,she sent her husband off again. Ten minutes later she was astonished to see him outside the house again. What was the matter now? The professor had forgotten where he had left his children.

教授的妻子见他这么快就回来了,感到非常吃惊,但当她知道事情始末的时候却被逗乐了。她信不过丈夫的记忆力,于是就把小镇的名字写在一张纸上。当解决完问题之后,她满意地目送丈夫又一次离去。但是十分钟之后他又回到了门外,她大吃一惊。现在又怎么了?原来是教授忘了他把孩引门留在哪儿了。

更多相关阅读

最新发布的文章